"fiancé" - Translation from French to Arabic

    • مخطوب
        
    • خطيب
        
    • خطيبي
        
    • خطيبها
        
    • خطيبك
        
    • خاطب
        
    • الخطيب
        
    • مخطوباً
        
    • خطب
        
    • مرتبط
        
    • مخطوبة
        
    • خطبت
        
    • خطيبى
        
    • مخطوبين
        
    • خطيبكِ
        
    Il s'avère qu'il est fiancé avec elle tout comme vous. Open Subtitles لقد ظهر انه مخطوب لها كما لكِ ايضاً
    Mon fiancé est beau et adorable, c'est avec lui que je fais l'amour il a une place réelle dans mon cœur. Open Subtitles لدي خطيب وسيم و جميل أمارس الحب معه و له مكان حقيقي في قلبي ولأكون صريحة تماما
    Mon fiancé est le seul qui devrait voir mes courbes pulpeuses. Open Subtitles خطيبي هو الشخص الوحيد الذي يجب أن يرى مفاتني
    Je suis venu ici, et elle m'a demandé de me faire passer pour son fiancé Basque. Open Subtitles اتيت الى هنا لأراها و قالت لي ان اتظاهر بأني باسكي لأكون خطيبها
    Parce que l'homme que j'ai pourchassé pendant 2 ans était votre fiancé, Christopher Hall. Open Subtitles لأن الرجل الذي أطارده طيلة عامين كان خطيبك ، كريستوفر هول
    Être fiancé c'est comme... un test pour voir si on peut durer, tu sais ? Open Subtitles انت تعلم , كونك خاطب أشبه ان هذا مجرد إختبار لمعرفة إن كنت تستطيع الوصول الى هذا الحد, تعلم
    En revanche, le fiancé qui rompt ses fiançailles sans motif légitime ne perd que le droit de réclamer le cadeau fait à sa fiancée. UN وفي المقابل، فإن الخطيب الذي يفسخ خطوبته دون دافع مشروع لا يفقد حقه في المطالبة بالهدية التي قدمها لخطيبته.
    Juste pour confirmation, c'est bien la femme à qui t'étais fiancé et celle avec qui tu as rompu ? Open Subtitles سأنزلق نحو الجمهور مباشرة إذا فقط للتأكيد المرأة التي كنت مخطوب إليها
    Il est fiancé, donc à partir de ce jour, Tu vas devoir porter des vêtements. Open Subtitles انه مخطوب لذا من الان فصاعداً عليك ارتداء الملابس
    Une jeune avocate avec un super nouveau boulot et un fiancé de rêve, médecin. Open Subtitles محامية شابّة صاحبة عمل جديد رائع و خطيب طموح يعمل كطبيب؟
    {\pos(192,240)}Et tirer sur le fiancé de votre ex-femme, c'est pertinent ? Open Subtitles ان إطلاقك على خطيب زوجتك السابقة أمرا غير متعلقاً؟
    Tout ce que mon fiancé et moi avons fait aujourd'hui c'est nous disputer... pour tout. Open Subtitles كل ما فعلته أنا و خطيبي اليوم هو العراك بخصوص كل الأشياء
    Eh bien, ça fait trois ans que mon fiancé m'a quitté, et depuis lors je ne fais pas lamour avec n'importe qui. Open Subtitles حسناً, لقد مضت ثلاث سنوات منذ ان هجرني خطيبي ومنذ ذلك الوقت لم أمارس الحب مع اي شخص
    Mon pauvre fiancé est dehors quelque part, et je n'ai aucun moyen de le joindre. Open Subtitles بلدي الفقراء خطيبها وهناك في مكان ما، وليس لدي وسيلة للوصول إليه.
    C'est l'opinion d'une politicarde ou d'une fille furax que son fiancé ait été calomnié ? Open Subtitles هل هذا رأي فتاة سياسية أم فتاة غاضبة لأن خطيبها يتهم زوراً؟
    L'homme que j'ai cherché pendant 2 ans était votre fiancé. Open Subtitles الرجل الذي كنت أطارده طيلة عامين كان خطيبك
    La vérité, c'est que... je suis plus ou moins fiancé. Open Subtitles ما بالأمر هو... ... أنا نوعاً ما خاطب...
    Alors le fiancé a un alibi pour la nuit du meurtre. Open Subtitles اذن الخطيب كان لديه حجة غياب في ليلة الجريمه
    - Il a été fiancé, une fois. Elle travaillait à Hudson's, sur Woodward Street. Open Subtitles كان مخطوباً ذات مره كانت تعمل في صالون هادسون في البلدة
    Mon frère est dans les premiers à Yale et il est fiancé à une Vanderbilt! Open Subtitles أخّي أكبر الثلاثة في قانون يايل. هو فقط خطب فى فاندربيلت، لأجل السيد المسيح.
    Vous couchez avec un type qui est fiancé à une autre. Open Subtitles أنتِ من تقيمين علاقة مع رجل مرتبط بإمرأة أخرى
    Mlle Zane, si vous vous êtes mariée après 6 semaines de fréquentation avec l'accusé, pourquoi êtes-vous fiancé à lui maintenant ? Open Subtitles سيدة زاين لو كنتي قد تزوجتي 6 اسابيع بعد المواعدة مع مايك لماذا أنتي مخطوبة منه الآن؟
    Les paiements de Dean Cooper ont commencé juste après que son fils soit fiancé à Christi. Open Subtitles بدأت مدفوعات دين كوبر لك فقط بعد ابنه خطبت لكريستي.
    On me fit jurer de garder le secret mais j'ai tout raconté à mon fiancé. Open Subtitles ولقد أقسمت على السريه لكنى لم أستطيع أن أخفى الأمر عن خطيبى
    On s'était fiancé, en secret, avant qu'il décide d'honorer la promesse de son père qui était plus important pour lui que celle pour moi Open Subtitles لقد كُنا مخطوبين في السر قبل أن يُقرر أن يُكرِم إتفاق والده لقد كان أكثر أهمية مِن عهده إلي
    Mais ne votre fiancé veut son papa se contenter de cette façon? Avec moi? Open Subtitles أجل، ولكن أيريد خطيبكِ أن يكون والده راضياً بهذه الطريقة، معي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more