Revenu total procuré par un financement thématique | UN | مجموع الإيرادات المتأتية من التمويل المواضيعي |
Pourcentage du montant total des recettes qui est un financement thématique | UN | النسبة المئوية لمجموع الإيرادات المتأتية من التمويل المواضيعي |
Pourcentage des autres ressources (opérations ordinaires)/autres ressources (opérations d'urgence) correspondant à un financement thématique | UN | النسبة المئوية التي يمثلها التمويل المواضيعي من الموارد الأخرى العادية والموارد الأخرى لحالات الطوارئ. |
Pourcentage du montant total des recettes qui est un financement thématique | UN | النسبة المئوية لمجموع الإيرادات المتأتية من التمويل المواضيعي |
En 2007, les contributions du secteur public ont constitué 76 % de l'ensemble du financement thématique. | UN | وساهم القطاع العام بنسبة 76 في المائة من إجمالي التبرعات المواضيعية في عام 2007. |
En 2009, le financement thématique global a accusé une baisse de 14 %, essentiellement due à une nette diminution des sources de financement dans le domaine de l'assistance humanitaire. | UN | وفي عام 2009 انخفض إجمالي التمويل المواضيعي بصورة ملموسة، بنسبة تعادل 14 في المائة، ويرجع ذلك في الأساس إلى الانخفاض الحاد في التمويل الإنساني المواضيعي. |
À titre d'exemple, le financement thématique a augmenté de plus de 400 % entre 2003 et 2004. | UN | فعلى سبيل المثال، بلغت نسبة زيادة التمويل المواضيعي أكثر من 400 في المائة بين عامي 2003 و 2004. |
Plusieurs délégations ont reconnu qu'il fallait encourager les contributions de base, ajoutant que le financement thématique était la meilleure solution de rechange pour l'UNICEF. | UN | ووافقت عدة وفود أيضا على ضرورة تعزيز التبرعات الأساسية، وقالت إن التمويل المواضيعي هو أفضل طريقة لتمويل اليونيسيف. |
Plusieurs délégations ont reconnu qu'il fallait encourager les contributions de base, ajoutant que le financement thématique était la meilleure solution de rechange pour l'UNICEF. | UN | ووافقت عدة وفود أيضا على ضرورة تعزيز التبرعات الأساسية، وقالت إن التمويل المواضيعي هو أفضل طريقة لتمويل اليونيسيف. |
Il convient en particulier de noter les progrès réalisés dans le domaine du financement thématique. | UN | ومما تجدر ملاحظته بوجه خاص التطورات في مجال التمويل المواضيعي. |
La mise au point du cadre de coopération stratégique avec la Suède a débouché sur des discussions fructueuses concernant la marge de manoeuvre accordée à l'UNICEF dans le cadre du financement thématique. | UN | وأدى الانتهاء من إطار استراتيجية الشراكات في السويد إلى إجراء مناقشات مفيدة بشأن توخي المرونة في التمويل المواضيعي. |
D'autres délégations ont souligné que les enfants handicapés devaient bénéficier de la priorité dans le financement thématique et l'allocation des ressources ordinaires. | UN | وأكدت وفود أخرى ضرورة إعطاء الأطفال ذوي الإعاقة الأولوية في التمويل المواضيعي وفي تخصيص الموارد العادية. |
Un financement thématique ou commun donnerait également une plus grande marge de manœuvre à l'UNODC, car les fonds de ce type n'étaient pas aussi strictement réservés à des fins particulières. | UN | كما أن التمويل المواضيعي أو المجمّع يتيح للمكتب مزيدا من المرونة، لأن هذه الأغراض لا تُرصد لها مخصصات مالية وافية. |
Pourcentage du revenu total qui est un financement thématique | UN | النسبة المئوية لمجموع الإيرادات المتأتية من التمويل المواضيعي |
Pourcentage du revenu total qui est un financement thématique | UN | النسبة المئوية لمجموع الإيرادات المتأتية من التمويل المواضيعي |
Pourcentage des autres ressources (opérations ordinaires)/autres ressources (opérations d'urgence) correspondant à un financement thématique | UN | النسبة المئوية التي يمثلها التمويل المواضيعي من الموارد الأخرى العادية والموارد الأخرى لحالات الطوارئ. |
Presque tous les organismes des Nations Unies ont créé, sous une forme ou sous une autre, une modalité de financement thématique. | UN | أنشأت جميع منظمات الأمم المتحدة تقريبا طريقة من طرائق التمويل المواضيعي. |
Le Fonds révisera par ailleurs le guide sur le financement thématique pour préciser la nature transversale de certaines dépenses. | UN | وستقوم اليونيسيف أيضا بتنقيح دليل التمويل المواضيعي لليونيسيف من أجل الإشارة بشكل خاص إلى الطابع الشامل الذي تتسم به بعض النفقات. |
Tableau 2 financement thématique pour les domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme (2008-2009) | UN | التمويل المواضيعي لمجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2009 |
Depuis la mise en place du système de financement thématique en 2003, l'UNICEF a reçu 604 millions de dollars au titre de ses activités hors domaine humanitaire et 774 millions de dollars en fonds thématiques pour son action humanitaire. | UN | ومنذ استحداث مفهوم التبرعات المواضيعية في عام 2003، تلقت اليونيسيف مبلغ 604 ملايين دولار لتمويل مواضيع غير إنسانية ومبلغ 774 مليون دولار لتمويل مواضيع إنسانية. |
Une délégation a encouragé le FNUAP à analyser l'expérience acquise par le PNUD en ce qui concerne les fonds thématiques à donateurs multiples et les moyens d'adopter un financement thématique. | UN | وحث أحد الوفود الصندوق على دراسة تجربة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال الصناديق التخصصية المتعددة المانحين، وأن ينظر في السبل والوسائل اللازمة لاعتماد نهج التمويل التخصصي. |
En 2006, le secteur privé a fourni 34 % de l'ensemble du financement thématique. | UN | وحشد القطاع الخاص 34 في المائة من إجمالي الأموال المواضيعية في عام 2006. |