C'est une lampe male Fiori. | Open Subtitles | أنا أكنت علي وشك ان اعرض عليك ذلك.انة مصباح فيوري ذكر. |
Au nom de la Conférence et en mon nom propre, je tiens à adresser mes vœux de plein succès et de bonheur à l'Ambassadeur Levanon et à l'Ambassadrice Fiori. | UN | فباسم المؤتمر وأصالةً عن نفسي، أود أن أنقل إلى السفير ليفانون والسفيرة فيوري معاً كل المتمنيات بالتوفيق والسعادة في المستقبل. |
Male Fiori, ça veut dire : les fleurs du mal. | Open Subtitles | فيوري الذكر، يَعْني زهورَ الشرِّ. |
Avant de donner la parole aux orateurs de notre séance d'aujourd'hui, je voudrais, au nom de la Conférence et en mon nom propre, saisir l'occasion de faire mes adieux à nos distingués collègues, l'Ambassadeur Levanon, d'Israël, et l'Ambassadrice Fiori, de l'Italie, dont les mandats à Genève arrivent à leur terme. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين في هذه الجلسة، أود أن أغتنم الفرصة لأودع، باسم المؤتمر وأصالةً عن نفسي، زميلينا الموقرين، السفير ليفانون من إسرائيل والسفيرة فيوري من إيطاليا، اللذين توشك مدة ولايتاهما في جنيف على النهاية. |
Mme Fiori (Italie) (parle en anglais): Madame la Présidente, tout d'abord, je vous remercie des paroles aimables que vous avez adressées à ma personne. | UN | السيدة فيوري (إيطاليا) (تكلمت بالإنكليزية): سيدتي الرئيسة، أولاً وقبل كل شيء، أشكرك جزيل الشكر على العبارات الطيبة التي وجهتها إلي شخصياً. |
Rendez-vous au Fiori, après le clap. | Open Subtitles | يجب ان نلتقي اليوم عند فيوري. |
Mme Fiori (Italie) (parle en anglais): En tant que Coordonnatrice du Groupe des États d'Europe occidentale, c'est pour moi un honneur et un plaisir immenses de prendre la parole devant la Conférence du désarmement en présence du Secrétaire général de l'ONU et au nom de notre Groupe. | UN | السيدة فيوري (إيطاليا) (تكلمت بالإنكليزية): كمنسقة للمجموعة الغربية، يشرفني ويسرني أن أخاطب مؤتمر نزع السلاح بحضور الأمين العام للأمم المتحدة وباسم مجموعتنا. |
Mme Fiori (Italie) (parle en anglais): En tant que coordonnatrice du Groupe occidental, j'aimerais vous remercier, Monsieur le Président et cher Ambassadeur Labidi, pour l'excellent travail accompli. | UN | السيدة فيوري (إيطاليا) (تكلمت بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بصفتي منسقة للمجموعة الغربية، أود أن أشكركم عزيز السفير العبيدي على العمل الممتاز الذي قمتم به. |
M. LOSHCHININ (Fédération de Russie) (parle en russe): Merci, Madame la Présidente. Nous vous saluons, nous saluons aussi nos collègues d'Italie et d'Israël, l'Ambassadeur Itzhak Levanon et l'Ambassadrice Lucia Fiori. | UN | السيد لوشينين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): سيدتي الرئيسة، نرحب بك وبزميلينا من إيطاليا وإسرائيل، السفير إسحاق ليفانون والسفيرة لوتشيو فيوري. |
À l'invitation du Président, M. Fiori (Brésil), Mme Parado-Brillo (République des Philippines), et Mme Steele (Royaume-Uni) assument les fonctions de scrutateur. | UN | 20 - بناء على دعوة الرئيس، تولى فرز الأصوات كل من السيد فيوري (البرازيل)، والسيدة بارادو - بريلو (جمهورية الفلبين)، والسيدة ستيل (المملكة المتحدة). |
Le Casa de Fiori ne voyage pas. | Open Subtitles | "كازا دي فيوري" لا تسافر. |
puis à la fontaine Di Trevi, puis on va aller dans une excellente boulangerie à Campo Dei Fiori. | Open Subtitles | و من بعدها نافورة (تريفي) وبعدها سنذهب... . إلى المخبز الرائع في مخيم (دي فيوري) |
Une table privée au Ai Fiori. | Open Subtitles | - طاولة خاصة في (آي فيوري) |