"for children" - Translation from French to Arabic

    • أجل الأطفال
        
    • أجل الطفل
        
    • أجل الطفولة
        
    • من أجل اﻷطفال
        
    2008 : Together for Children with Tumours Foundation, à Budapest; St. Anna's Children Hospital, à Vienne UN 2008: مؤسسة متضامنون معاً من أجل الأطفال المصابين بالأورام؛ مستشفى القديسة آنا للأطفال في فيينا.
    Membre du Conseil de la Red Cross Contact Telephone for Children, Norvège UN عضو في لجنة الصليب الأحمر للاتصال الهاتفي من أجل الأطفال في النرويج
    La Présidente du CADEF a participé également à des caucus sur le global Network of Religions for Children où étaient réunis des grands responsables gouvernementaux et non gouvernementaux des religions bouddhiste, musulmane, chrétienne. UN وشاركت رئيسة اللجنة أيضاً في اللجنة المتعلقة بالشبكة العالمية للأديان من أجل الأطفال حيث التقى كبار المسؤولين الحكوميين وغير الحكوميين عن الدين البوذي والدين الإسلامي والدين المسيحي.
    Le Directeur régional a indiqué que les comités nationaux jouaient un rôle de premier plan dans le Global Movement for Children (Mouvement mondial pour les enfants). UN 243 - وقال إن اللجان الوطنية تقوم بدور نشط جدا في الحركة العالمية من أجل الطفل.
    Progress since the World Summit for Children: A Statistical Review (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.01.XX.20, New York, 2001). UN التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل: استعراض إحصائي. رقم المبيع E.01.XX.20. نيويورك: اليونيسيف.
    Action for Children Campaign 65 - 75 16 UN حملة العمل من أجل الطفولة ٥٦-٥٧ ٥١
    Des observations ont également été présentées par les organisations non gouvernementales suivantes : Action for Children Campaign, Défense des enfants-International et Bureau international catholique de l'enfance, et Armée du salut. UN وقدمت المنظمات غير الحكومية التالية تعليقات: حملة العمل من أجل اﻷطفال والحركة الدولية للدفاع عن اﻷطفال والمكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة وجيش الخلاص.
    Membre du Conseil de la Red Cross Contact Telephone for Children, Norvège UN عضو في مجلس لجنة الصليب الأحمر للاتصال الهاتفي من أجل الأطفال في النرويج
    M. Freyre du Latin American and Caribbean Movement for Children a lui aussi souligné l'importance de la prévention. UN ٣٨- وشدد السيد فريري من حركة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل الأطفال على أهمية الوقاية كذلك.
    L'organisation non gouvernementale internationale Action for Children in Conflict, basée à Makeni, offre également en ce moment un asile temporaire à deux filles qui se sont enfuies de chez leurs parents, à Kabala, dans le district de Koinadugu, pour ne pas être mariées de force. UN وتوفر حاليا المنظمة الدولية غير الحكومية للعمل من أجل الأطفال في مناطق الصراعات المأوى لفتاتين هربتا من ذويهما في كابالا في مقاطعة كوينادوغو لكيلا يزوجانهما ضد إرادتهما.
    En collaboration avec le Partnership for Children and Adolescents Movement, l'UNICEF a fait campagne en faveur d'une loi destinée à limiter la détention à des fins de protection ou de rééducation. UN وقد قامت اليونيسيف، بالتعاون مع حركة الشراكة من أجل الأطفال والمراهقين، بالترويج لقانون يهدف إلى الحد من حالات الاحتجاز أو الحبس الوقائي أو الاحتجاز لأغراض إعادة التثقيف.
    La stratégie Childcare is for Children appuie trois grands objectifs : UN وتقوم استراتيجية " رعاية الأطفال من أجل الأطفال " على ثلاثة أهداف عريضة هي:
    Le projet de directives intitulé < < Building alliances for Children > > fixe les règles applicables aux relations de l'UNICEF avec les entreprises et les particuliers. Il contient notamment : UN يشمل مشروع المبادئ التوجيهية المعنون " التحالف من أجل الأطفال " الموضوع من قبل اليونيسيف في مجال العمل مع الشركات والأطراف الثالثة ما يلي (ضمن أمور أخرى):
    " A Manual for Educational Games for Children with Special Needs: for Children in the basic elementary cycle and their parents " , UNRWA, UNESCO, 1982. UN " كتيب عن الألعاب التعليمية للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة: من أجل الأطفال في المرحلة الابتدائية الأساسية وآبائهم " ، الأونروا، اليونيسكو، 1982.
    Grâce à l'initiative dite < < Knowledge Community for Children > > soutenue par l'UNICEF en Inde, la recherche est mise au service des politiques et des programmes concernant les enfants. UN وتساعد مبادرة مجتمع المعرفة من أجل الطفل في الهند على أن يكون لما يجري من بحوث أثر على السياسات والبرامج التي تمس الطفل.
    Le processus de mobilisation de cette coalition devrait se dénommer «L’Initiative mobilisatrice en faveur des enfants» («The Leadership Initiative for Children»). UN وستُعرف عملية حشد هذا التحالف باسم " مبادرة القيادات من أجل الطفل " .
    h) World Summit for Children: Moving from Words to Action (publié en collaboration avec l'UNICEF et la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, 1992); UN )ح( مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل: الانتقال من اﻷقوال إلى اﻷعمال )نشر بالتعاون مع اليونيسيف والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، ١٩٩٢(؛
    Ambassadors for Children UN سفراء من أجل الطفل
    Ambassadors for Children UN سفراء من أجل الطفل
    Action for Children Campaign UN حملة العمل من أجل الطفولة
    — Zimbabwe National Programme of Action for Children — Our Second Decade of Development (Programme national d'action pour l'enfance — Notre deuxième décennie pour le développement, Harare, 1992). UN □ برنامج عمل زمبابوي الوطني من أجل اﻷطفال - عقدنا اﻹنمائي الثاني، هراري ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more