"formation sur" - Translation from French to Arabic

    • التدريب على
        
    • تدريب بشأن
        
    • تدريب على
        
    • التدريب في
        
    • التثقيف في
        
    • التدريبية بشأن
        
    • تدريبية بشأن
        
    • تدريب في
        
    • تدريبية عن
        
    • التدريبية المتعلقة
        
    • للتثقيف في
        
    • التدريب بشأن
        
    • تدريب عن
        
    • للتدريب في
        
    • تدريبية على
        
    Une sensibilisation aux procédures opératoires serait nécessaire avant de dispenser une formation sur le système. UN يلزم تقديم التدريب في مجال التوعية بأساليب العمل قبل التدريب على النظام
    :: 40 comités de gestion des mutuelles de santé ont reçu une formation sur le concept des mutuelles de santé communautaire; UN ° حصلت 40 لجنة من لجان إدارة تعاونيات الصحة على تدريب بشأن مفهوم تعاونيات الصحة للجماعات المحلية.
    formation sur les techniques de création de réseaux privés virtuels UN توفير تدريب على الشبكة الخاصة الافتراضية المتعلقة بالأبنية
    Tous ces outils témoignent de la détermination de l'UNDOC à promouvoir la formation sur la justice pénale et à réaliser ses objectifs opérationnels grâce à l'assistance technique. UN وتشكل كل هذه الأدوات للتدريب الحاسوبي جزءا من التزام مكتب المخدرات والجريمة بتعزيز التثقيف في مجال العدالة الجنائية وبتحقيق أهدافه التشغيلية كوسيلة لتقديم المساعدة التقنية.
    Nonviolence International accueille des conférences et des séminaires locaux, nationaux et internationaux, et propose des programmes de formation sur des méthodes de non-violence. UN والمنظمة ترعى المؤتمرات والحلقات الدراسية المحلية والوطنية والدولية، وتقدم البرامج التدريبية بشأن أساليب اللاعنف.
    Il faudrait organiser des programmes de formation sur les normes internationales pertinentes pour tous les professionnels du système de justice pour mineurs. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لصالح جميع المهنيين العاملين في نطاق نظام قضاء اﻷحداث.
    :: 2001 formation sur la collecte des données, plaidoyer et communications UN :: 2001 تدريب في مجالات جمع البيانات، والدعوة، والاتصال
    Une sensibilisation aux procédures opératoires serait nécessaire avant de dispenser une formation sur le système. UN يلزم تقديم التدريب في مجال التوعية بأساليب العمل قبل التدريب على النظام
    Ils ont également dispensé des cours lors de stages de formation sur la sécurité et la santé au Myanmar. UN وأفضى ذلك أيضا إلى قيامهم بإلقاء محاضرات بشأن برنامج التدريب على السلامة والصحة في ميانمار.
    Le Gouvernement du Bélarus dispense une formation sur l'application des instruments existants et procède à une analyse et un suivi des nouveaux instruments sur le sujet. UN وقال إن حكومته توفر التدريب على تنفيذ الصكوك الحالية وتحلل وترصد الصكوك الجديدة المتعلقة بالموضوع.
    :: formation sur les politiques et les bonnes pratiques de la formation professionnelle, à Turin, en 2008 UN تدريب بشأن السياسات والممارسات الجيدة في مجال التدريب المهني، في تورين، في عام 2008
    Programme de formation sur la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, sa mise en œuvre et Action 21. UN برنامج تدريب بشأن: اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وتنفيذها وجدول أعمال القرن 21.
    formation sur les normes internationales relatives à la collecte de données sur l'IED UN دورة تدريب على المعايير الدولية الخاصة بجمع البيانات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر
    Que les procureurs et les juges reçoivent une formation sur les règles et les bonnes pratiques concernant les restrictions; UN :: أن يوفر لوكلاء النيابة العامة والقضاة تدريب على القواعد والممارسة الجيدة بشأن الإجراءات التقييدية؛
    Elle pourrait avoir occulté les liens normatifs et les éléments contextuels existants et avoir entravé l'adoption d'une approche plus globale de la formation sur la justice pénale internationale. UN وربما أدى ذلك إلى حجب أوجه الترابط المعيارية والعناصر السياقية الموجودة وإلى إعاقة اتباع نهج أكثر شمولا حيال التثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي.
    Atelier de formation sur les applications des techniques spatiales à la gestion des catastrophes et aux interventions d'urgence (Inde) UN حلقة العمل التدريبية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال إدارة الكوارث والتصدِّي للطوارئ، الهند
    Plusieurs activités de sensibilisation et de promotion ont ainsi été organisées en 2004, notamment des ateliers de formation sur la traite des femmes. UN وتم في عام 2004 تنظيم عدد من الأحداث لزيادة الوعي وتعزيزه شملت حلقات عمل تدريبية بشأن الاتجار بالنساء.
    Ce soutien pourrait être assuré en partie par une formation sur le tas, en partie par l'utilisation de pochettes de documents de formation préparées par le HCR. UN ويمكن أن يقدم هذا الدعم جزئيا في شكل تدريب في مكان العمل، وجزئيا باستخدام كتيبات التدريب التي يعدها المكتب.
    Pétrole brut lourd : atelier de formation sur les autres solutions énergétiques pour le développement UN خام النفط الثقيل: حلقة عمل تدريبية عن بدائل الطاقة من أجل التنمية
    Les questions relatives aux logiciels libres sont aussi abordées dans le cours de formation sur les grands problèmes économiques internationaux. UN كما تم تناول مسائل البرمجيات المتاحة والمفتوحة المصدر في الدورة التدريبية المتعلقة بأهم القضايا الاقتصادية الدولية.
    Un modèle efficace de formation sur la justice pénale internationale pour l'état de droit devrait comprendre les éléments suivants: UN ينبغي للنموذج الجيد للتثقيف في مجال العدالة الجنائية على الصعيد الدولي من أجل تحقيق سيادة القانون أن يحتوي على ما يلي:
    Cent personnes ont reçu une formation sur des questions telles que les droits des rescapés et de leur famille. UN وأفادت كولومبيا بأن 100 شخص تلقوا التدريب بشأن مواضيع مثل حقوق الناجين وأسرهم.
    Un module de formation sur la compétence interculturelle et la diversité a été mis en place aux échelons des cantons et des villes. UN واستُحدثت وحدة تدريب عن كفاءة الاتصال بين الثقافات وتنوعها على مستوى المقاطعة والمدينة.
    Des programmes de formation sur le suivi et l'évaluation seront mis sur pied pour renforcer davantage les ressources du Département dans ces deux domaines d'intervention. UN وستنظَّم برامج للتدريب في مجال الرصد والتقييم بهدف مواصلة تعزيز أنشطة الرصد والقدرة على التقييم على صعيد الإدارة.
    :: Quatre cours de formation sur la protection rapprochée à l'intention de 72 agents de protection rapprochée travaillant dans les missions UN :: 4 دورات تدريبية على الحماية المباشرة لما مجموعه 72 من أفراد الحماية المباشرة من أجل البعثات الميدانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more