M. Michael Schulenburg, Représentant exécutif du Secrétaire général en Sierra Leone, fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان السيد مايكل شولونبورغ الممثل التنفيذي للأمين العام في سيراليون. |
:: Le Représentant exécutif du Secrétaire général en Sierra Leone | UN | :: الممثل التنفيذي للأمين العام في سيراليون |
Bureau de l’Envoyé spécial du Secrétaire général en Sierra Leone | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام في سيراليون |
Lors des consultations plénières du 13 mai 1998, les membres du Conseil ont entendu un exposé de l’Envoyé spécial du Secrétaire général en Sierra Leone les informant des mesures prises par le Président Kabbah pour consolider la démocratie en Sierra Leone, ainsi que des problèmes les plus urgents qui se posaient au pays, en particulier la situation sécuritaire nationale. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إفادة إعلامية من المبعوث الخاص لﻷمين العام لسيراليون عن الخطوات التي اتخذها الرئيس كباح نحو ترسيخ الديمقراطية في سيراليون، وكذلك عن أكثر المشاكل إلحاحا التي تواجه هذا البلد بخاصة حالة اﻷمن الوطني. |
M. Angelo (Représentant exécutif du Secrétaire général en Sierra Leone) déclare que de nouveaux progrès ont été réalisés en matière de consolidation de la paix en Sierra Leone depuis la dernière réunion. | UN | 16 - السيد أنجلو (الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون): قال إن سيراليون شهدت منذ الاجتماع الأخير إحراز مزيد من التقدم في عملية توطيد السلام. |
Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général en Sierra Leone | UN | مكتب المبعوث الخاص لﻷمين العام في سيراليون |
Le récent accord de paix de Lomé prévoit la nomination d'un coordonnateur pour la protection des enfants et de deux fonctionnaires chargés de cette question au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général en Sierra Leone. | UN | وقد نص اتفاق لومي للسلام المبرم مؤخرا على تعيين منسق مكلف بحماية الأطفال ومسؤولين اثنين مكلفين بحماية الأطفال بمكتب الممثلة الخاصة للأمين العام في سيراليون. |
C. Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général en Sierra Leone | UN | جيم - مكتب المبعوث الخاص لﻷمين العام في سيراليون |
a) Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général en Sierra Leone (239 200 dollars); | UN | )أ( مكتب المبعوث الخاص لﻷمين العام في سيراليون )٢٠٠ ٢٣٩ دولار( |
a) Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général en Sierra Leone 9 200 | UN | )أ( مكتب المبعوث الخاص لﻷمين العام في سيراليون ٢٠٠ ٩ دولار |
a) Bureau de l’Envoyé spécial du Secrétaire général en Sierra Leone | UN | )أ( مكتب المبعوث الخاص لﻷمين العام في سيراليون |
Le Représentant spécial du Secrétaire général en Sierra Leone avait fait savoir au FUR/CRFA que l'ONU était vivement préoccupée par les atteintes aux droits de l'homme et les violations du droit international humanitaire qui lui avaient été signalées. | UN | وأعرب الممثل الخاص للأمين العام في سيراليون للجبهة الثورية المتحدة وللمجلس الثوري للقوات المسلحة عن قلق الأمم المتحدة العميق إزاء ما أفادت به التقارير من انتهاكات لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي. |
Séance d'information sur la visite effectuée en Sierra Leone par la délégation de la Commission de consolidation de la paix, du 8 au 12 mars 2010, et débat sur l'emploi des jeunes avec le Ministre des affaires étrangères, le Représentant exécutif du Secrétaire général en Sierra Leone et le représentant de la Banque mondiale | UN | إحاطة عن الزيارة إلى سيراليون التي قام بها وفد لجنة بناء السلام، في الفترة من 8 إلى 12 آذار/مارس 2010، ومناقشة مسألة عمالة الشباب مع وزيرة الخارجية والممثل التنفيذي للأمين العام في سيراليون وممثل عن البنك الدولي |
Tel est le cas pour le Bureau du Représentant du Secrétaire général au Cambodge (créé en 1994), le Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie (créé en 1995), le Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général en Sierra Leone (créé en 1995) et le Bureau des Nations Unies au Burundi (créé en 1993). | UN | وتشمل هذه البعثات مكتب ممثل اﻷمين العام في كمبوديا )أنشئ في عام ١٩٩٤(؛ ومكتب اﻷمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال )أنشئ في عام ١٩٩٥(؛ ومكتب المبعوث الخاص لﻷمين العام في سيراليون )أنشئ في عام ١٩٩٥(؛ ومكتب اﻷمم المتحدة في بوروندي )أنشئ في عام ١٩٩٣(. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général en Sierra Leone, au moment de la signature de l'accord, a fait accompagner sa signature d'une réserve disant < < Les Nations Unies ne reconnaissent pas l'amnistie en cas de génocide, de crimes contre l'humanité, de crimes de guerre et d'autres violations graves du droit international humanitaire. > > . | UN | وعند التوقيع على هذا الاتفاق، أضاف الممثل الخاص للأمين العام في سيراليون إلى جانب توقيعه تحفظاً جاء فيه " إن الأمم المتحدة لا تقر العفو عن الإبادة الجماعية أو الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية أو جرائم الحرب أو غير ذلك من الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي " . |
Le 9 février 2009, le Conseil a tenu un débat au cours duquel il a entendu un exposé du Représentant exécutif du Secrétaire général en Sierra Leone et Chef du BINUCSIL, Michael von der Schulenburg, qui a présenté le rapport du Secrétaire général (S/2009/59), et du représentant des Pays-Bas, Frank Majoor, en sa qualité de Président de la formation Sierra Leone de la Commission de consolidation de la paix. | UN | وفي 9 شباط/فبراير 2009، أجرى المجلس مناقشة واستمع إلى إحاطة من مايكل فون دير شولنبرغ، الممثل التنفيذي للأمين العام في سيراليون ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، الذي عرض تقرير الأمين العام (S/2009/59)، ومن فرانك ماجور، ممثل هولندا، بصفته رئيس التشكيلة القطرية لسيراليون التابعة للجنة بناء السلام. |
M. Angelo (Représentant exécutif du Secrétaire général en Sierra Leone) déclare que de nouveaux progrès ont été réalisés en matière de consolidation de la paix en Sierra Leone depuis la dernière réunion. | UN | 16 - السيد أنجلو (الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون): قال إن سيراليون شهدت منذ الاجتماع الأخير إحراز مزيد من التقدم في عملية توطيد السلام. |
Le Conseil de sécurité et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont entendu, en application de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, un exposé fait par M. Oluyemi Adeniji, Représentant spécial du Secrétaire général en Sierra Leone et chef de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone. | UN | " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة إعلامية بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس قدمها السيد أولوييمي أدينيجي، الممثل الخاص للأمين العام لسيراليون ورئيس بعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
M. Angelo (Représentant exécutif du Secrétaire général en Sierra Leone) intervenant par liaison vidéo depuis Freetown, dit que le projet de cadre de coopération est conforme au plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD) relatif à la Sierra Leone pour la période 2008-2010, et que cette conformité se maintiendra au fil du temps. | UN | 34 - السيد أنجلو (الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون): تحدث بواسطة وصلة فيديو من فريتاون فقال إن مشروع الاتفاق يتمشى مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لسيراليون في الفترة 2008-2010، وأن هذا الاتساق سيستمر مع التحرك قُدماً. |
M. Angelo (Représentant exécutif du Secrétaire général en Sierra Leone), s'exprimant par liaison vidéo depuis Freetown, explique que le processus de désignation des candidats était prêt à démarrer le 26 juin, les élections présidentielles devant avoir lieu du 3 au 7 juillet. | UN | 53 - السيد أنجلو (الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون): تحدث عن طريق وصلة فيديو من فريتاون فقال إن عملية تسمية المرشحين تسير في طريقها حسب الجدول الزمني وستبدأ في 26 حزيران/يونيه؛ وستجري الانتخابات الرئاسية من 3 إلى 7 تموز/يوليه. |
M. Angelo (Représentant exécutif du Secrétaire général en Sierra Leone), s'exprimant par liaison vidéo depuis Freetown, propose d'inclure dans le projet de déclaration du Président des félicitations à l'intention de la Commission électorale nationale et de la commission d'enregistrement des partis politiques ainsi que du Gouvernement qui se sont strictement conformés à leur rôle constitutionnel, ce qui a facilité leur tâche. | UN | 72 - السيد أنجلو (الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون): تحدث عن طريق وصلة فيديو من فريتاون فأشار بأن يشمل مشروع بيان الرئيس ثناءً على أعمال اللجنة الوطنية للانتخابات ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية، وعلى الحكومة لاحترامها الكامل للدور الدستوري لهاتين اللجنتين وتسهيل عملهما. |