"général nomme" - Translation from French to Arabic

    • العام بتعيين
        
    • العام يعيّن
        
    Le Secrétaire général nomme les membres du Conseil pour un mandat renouvelable de trois ans. UN ويقوم الأمين العام بتعيين أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    Le Secrétaire général nomme les membres du Conseil pour un mandat renouvelable de trois ans. UN ويقوم الأمين العام بتعيين أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général nomme les membres du Comité et désigne un membre comme président. UN ويقوم الممثل الخاص لﻷمين العام بتعيين أعضاء الفريق ويسمي عضوا كرئيس له.
    Le Secrétaire général nomme les membres du Conseil pour un mandat renouvelable de trois ans. UN ويقوم الأمين العام بتعيين أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    Elle dispose que le Gouverneur général nomme le membre de la Chambre qui est le chef du parti qui jouit du soutien de la majorité des membres de cette chambre. UN ويذكر دستور جزر البهاما أن الحاكم العام يعيّن عضو مجلس النواب الذي يكون زعيم الحزب الذي يفوز بدعم أغلبية أعضاء ذلك المجلس.
    Le Secrétaire général nomme les membres du Conseil pour un mandat renouvelable de trois ans. UN ويقوم الأمين العام بتعيين أعضاء المجلس لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد.
    7.1 Le Représentant spécial du Secrétaire général nomme les juges et les procureurs en tenant compte de la recommandation de la Commission prévue à l'article 5.1 ci-dessus. UN 7-1 يقوم الممثل الخاص للأمين العام بتعيين القضاة والمدعين العامين واضعا في اعتباره توصيات اللجنة بموجب البند 5-1 أعلاه.
    7.1 Le Représentant spécial du Secrétaire général nomme les juges et les procureurs en tenant compte de la recommandation de la Commission prévue à l'article 5.1 ci-dessus. UN 7-1 يقوم الممثل الخاص للأمين العام بتعيين القضاة والمدعين العامين واضعا في اعتباره توصيات اللجنة بموجب البند 5-1 أعلاه؛
    Le Comité spécial recommande que le Secrétaire général nomme un groupe d'experts juridiques qui serait chargé d'établir et de présenter à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, un rapport approfondi : UN 40 - توصي اللجنة الخاصة بأن يقوم الأمين العام بتعيين فريق من الخبراء القانونيين، لإعداد تقرير شامل، وتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين لتنظر فيه، وذلك بشأن ما يلي:
    Le Comité spécial recommande que le Secrétaire général nomme un groupe d'experts juridiques qui serait chargé d'établir et de présenter à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, un rapport approfondi : UN 40 - توصي اللجنة الخاصة بأن يقوم الأمين العام بتعيين فريق من الخبراء القانونيين، لإعداد تقرير شامل، وتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الستين لتنظر فيه، وذلك بشأن ما يلي:
    Un membre a proposé que le Secrétaire général nomme un envoyé spécial qui pourrait proposer des solutions plus faciles à appliquer et jouer un rôle plus concret. UN واقترح أحد الأعضاء أن يقوم الأمين العام بتعيين مبعوث خاص قادر على تقديم حلول عملية أشد وقعاً، والاضطلاع بدور أشد تأثيرا في مجريات الأمور.
    L'article 15 prévoit que le Secrétaire général nomme un greffier, après avoir pris l'avis du Président du Tribunal. UN وعملا بالمادة 15 من النظام الأساسي للمحكمة الخاصة للمهام المتبقية، يقوم الأمين العام بتعيين رئيس قلم المحكمة، بالتشاور مع رئيس المحكمة الخاصة المتبقية.
    Elles ont aussi demandé des précisions sur les raisons pour lesquelles il avait fallu attendre trois ans avant que le Secrétaire général nomme un secrétaire général adjoint conseiller spécial pour l'Afrique, comme prescrit par le Comité et approuvé par l'Assemblée générale. UN والتمست أيضا تفاصيل أكبر بشأن أسباب التأخير الذي استغرق ثلاث سنوات في قيام الأمين العام بتعيين وكيل أمين عام مستشارا خاصا لشؤون أفريقيا، على نحو ما قررته اللجنة وأيدته الجمعية العامة.
    Elles ont aussi demandé des précisions sur les raisons pour lesquelles il avait fallu attendre trois ans avant que le Secrétaire général nomme un secrétaire général adjoint conseiller spécial pour l'Afrique, comme prescrit par le Comité et approuvé par l'Assemblée. UN والتمست أيضا تفاصيل أكبر بشأن أسباب التأخير الذي استغرق ثلاث سنوات في قيام الأمين العام بتعيين وكيل أمين عام مستشارا خاصا لشؤون أفريقيا، على نحو ما قررته اللجنة وأيدته الجمعية العامة.
    4.1 Le Représentant spécial du Secrétaire général nomme les juges non juristes en tenant compte de la recommandation de la Commission prévue à la section 2.2 ci-dessus. UN ٤-١ يقوم الممثل الخاص لﻷمين العام بتعيين القضاة الذين هم من خارج سلك القضاء واضعا في اعتباره توصيات اللجنة بموجب البند ٢-٢ أعلاه.
    Le Groupe de haut niveau propose que le Secrétaire général nomme l'Administrateur du PNUD, en tant que Coordonnateur des activités de développement, pour présider le Groupe des politiques et des activités de développement. UN 65 - ويقترح الفريق أن يقوم الأمين العام بتعيين مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منسقا لشؤون التنمية ليرأس الفريق المعني بالعمليات والسياسات الإنمائية.
    d) Le Secrétaire général nomme les membres de son personnel conformément à la réglementation établie par le Conseil. UN (د) يقوم الأمين العام بتعيين الموظفين وفقاً للأنظمة التي يضعها المجلس.
    d) Le Secrétaire général nomme les membres de son personnel conformément à la réglementation établie par le Conseil. UN (د) يقوم الأمين العام بتعيين الموظفين وفقاً للأنظمة التي يضعها المجلس.
    2. Le Secrétaire général nomme un représentant pour les investissements de la Caisse qui l'aide à s'acquitter de ses responsabilités fiduciaires à l'égard de ces investissements. UN ٢ - وبغية مساعدة الأمين العام على تحمل المسؤوليات الائتمانية عن استثمار أصول الصندوق، يقوم الأمين العام بتعيين ممثل معني باستثمار أصول الصندوق.
    2. Le Secrétaire général nomme un représentant pour les investissements de la Caisse qui l'aide à s'acquitter de ses responsabilités fiduciaires à l'égard de ces investissements. UN ٢ - وبغية مساعدة الأمين العام على تحمل المسؤوليات الائتمانية عن استثمار أصول الصندوق، يقوم الأمين العام بتعيين ممثل معني باستثمار أصول الصندوق.
    Le descriptif de la nouvelle organisation des responsabilités dispose, entre autres choses, que, dans chaque pays ou zone désignée où l'ONU est présente, le Secrétaire général nomme un responsable de la sécurité et que le responsable ainsi désigné est accrédité auprès du gouvernement hôte. UN 7 - ويشير إطار المساءلة المنقح، في جملة أمور، إلى أن الأمين العام يعيّن المسؤولين المكلفين بشؤون الأمن، ويُعتَمَدون بهذه الصفة لدى الحكومة المضيفة، في كل بلد أو منطقة محددة يكون فيها وجود لمنظمة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more