"général sur les aspects" - Translation from French to Arabic

    • العام عن الجوانب
        
    • العام عن الأبعاد
        
    • العام بشأن الجوانب
        
    • العام للجنة الاستشارية عن الجوانب
        
    Rapport du Secrétaire général sur les aspects scientifiques et techniques de la conversion des capacités militaires à des fins civiles et en vue du développement durable UN تقرير اﻷمين العام عن الجوانب العلمية والتكنولوجية لتحويل القدرات العسكرية الى الاستعمال المدني والتنمية المستدامة
    Rapport du Secrétaire général sur les aspects pratiques des contrats de location avec ou sans service et des contrats de soutien logistique autonome UN تقرير الأمين العام عن الجوانب العملية لترتيبات عقود الاستئجار الشاملة للخدمات وعقود الاستئجار غير الشاملة للخدمات والاكتفاء الذاتي
    Rapport du Secrétaire général sur les aspects sociaux et culturels des forêts UN تقرير الأمين العام عن الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات
    Rapport du Secrétaire général sur les aspects sociaux du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN تقرير الأمين العام عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Rapport du Secrétaire général sur les aspects sociaux du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN تقرير الأمين العام عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    L'examen devrait notamment permettre de recommander s'il est nécessaire ou non de constituer un groupe d'experts chargé de conseiller le Secrétaire général sur les aspects techniques du mécanisme et de désigner une personne ou établir un groupe qui serait responsable du développement du mécanisme d'alerte rapide. UN وينبغي للاستعراض أن يقوم، في جملة أمور، بوضع توصيات تحدد إن كانت هناك حاجة الى فريق من الخبراء يسدي المشورة الى اﻷمين العام بشأن الجوانب التقنية لﻵلية وهل توجد حالة الى شخص يعين أو وحدة تنشأ لتولي مسؤولية قيادة تطوير آلية الانذار المبكر.
    Le Comité consultatif examinera la question du contrôle de la consommation de carburants dans le cadre de son rapport général sur les aspects administratifs et budgétaires des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN وستتناول اللجنة الاستشارية مسألة ضوابط استهلاك الوقود في سياق تقريرها العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Le Comité a formulé des observations plus complètes sur ce projet pilote dans son rapport général sur les aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix (A/64/660). UN وقد أوردت اللجنة الاستشارية تعليقها على المشروع التجريبي بتفاصيل أكثر في تقريرها العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/64/660).
    Le Comité examine la question dans son rapport général sur les aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix (A/63/746). UN وقد ناقشت اللجنة هذه المسألة في تقريرها العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/63/746).
    Quant à la formation, il a fait plusieurs recommandations à ce sujet dans son rapport général sur les aspects administratifs et budgétaires des opérations de maintien de la paix (A/63/746). UN وفيما يتعلق بمسألة التدريب، أصدرت اللجنة الاستشارية عدة توصيات في تقريرها العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/63/746).
    Le Comité consultatif fait le point de cette initiative plus en détail dans son rapport général sur les aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix (A/65/743). UN وتتناول اللجنة حالة هذه المبادرة بمزيد من التفصيل في تقريرها العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية (A/65/743).
    Rapport du Secrétaire général sur les aspects sociaux et culturels des forêts (E/CN.18/2004/___) UN تقرير الأمين العام عن الجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات (E/CN.18/2004/-)
    Rapport du Secrétaire général sur les aspects économiques des forêts (E/CN.18/2003/__) UN تقرير الأمين العام عن الجوانب الاقتصادية للغابات (E/CN.18/2003/-)
    Le Comité a présenté ses observations sur la question des mouvements de personnel dans son rapport général sur les aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/63/746). UN وقد علقت اللجنة الاستشارية على مسألة دوران الموظفين في تقريرها العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/63/746).
    Le Comité a fait mention de la question dans son rapport général sur les aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix (A/63/746). UN وأشارت اللجنة إلى هذه المسألة في تقريرها العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات حفظ السلام (A/63/746).
    Le Comité a fait des observations au sujet des mouvements de personnel dans son rapport général sur les aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/63/746). UN وقد علقت اللجنة الاستشارية على مسألة دوران الموظفين في تقريرها العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/63/746).
    Rapport du Secrétaire général sur les aspects sociaux du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN تقرير الأمين العام عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Rapport du Secrétaire général sur les aspects sociaux du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN تقرير الأمين العام عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Rapport du Secrétaire général sur les aspects sociaux du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN تقرير الأمين العام عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Rapport du Secrétaire général sur les aspects sociaux du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN تقرير الأمين العام عن الأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Le BSCI est conscient du fait qu'une étude exhaustive du programme Affaires politiques devrait comprendre une évaluation complète des relations entre le Département et le Département des opérations de maintien de la paix, ainsi que des conseils que le Département fournit au Secrétaire général sur les aspects politiques des relations entre l'Organisation des Nations Unies et les États Membres. UN ويقر المكتب أيضا بأن أي استعراض شامل للشؤون السياسية ينبغي أن يتضمن تقييما كاملا لعلاقة الإدارة مع إدارة عمليات حفظ السلام، وأن يقدم المشورة إلى الأمين العام بشأن الجوانب السياسية لعلاقات الأمم المتحدة مع الدول الأعضاء.
    Dans son rapport général sur les aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix (A/58/759), le Comité consultatif donne son avis et fait des recommandations sur un certain nombre de questions transsectorielles. UN 2 - ويتضمن التقرير العام للجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات حفظ السلام (A/58/759) آراءها وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة لعدة قطاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more