"générale à l'occasion" - Translation from French to Arabic

    • العامة بمناسبة
        
    • العامة في سياق
        
    • العامة بصدد
        
    • العامة للاحتفال
        
    • العامة أثناء
        
    • العامة بخصوص
        
    • العامة فيما يتصل
        
    • العامة احتفالا
        
    extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies UN تنظيــم قائمــة المتحدثيــن في الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Au nom du Groupe des Etats d'Asie, j'ai le plaisir de prendre la parole en cette séance plénière de l'Assemblée générale à l'occasion du lancement de l'Année internationale de la famille. UN نيابة عن المجموعة اﻵسيوية، يسعدني أن أخاطب هذه الجلسة العامة للجمعية العامة بمناسبة استهلال السنة الدولية لﻷسرة.
    C'est un grand honneur pour moi de prendre la parole devant l'Assemblée générale à l'occasion du quarante-cinquième anniversaire de l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN يشرفني أن أتكلم أمام الجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنويـــة الخامسة واﻷربعين لاعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Le montant des dépenses effectivement engagées au cours de cette période sera indiqué à l'Assemblée générale à l'occasion de la présentation du rapport sur l'exécution du budget. UN وسيتم إبلاغ النفقات الفعلية المتكبدة خلال الفترة إلى الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء.
    62e séance plénière Déclaration du Président de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée des droits de l'homme de 2010 UN الجلسة العامة 62 بيان مقدم من رئيس الجمعية العامة بمناسبة يوم حقوق الإنسان 2010
    Séance extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée internationale de la Terre nourricière UN اجتماع استثنائي للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي لأمنا الأرض
    Tenue d'une réunion commémorative spéciale de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée internationale de commémoration des victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves UN اجتماع تذكاري خاص للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Séance extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée internationale de la Terre nourricière UN الاجتماع الاستثنائي للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي لأمنا الأرض
    Réunion spéciale de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée internationale de la Terre nourricière UN الاجتماع الاستثنائي للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي لأمنا الأرض
    Je déclare maintenant close la séance extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée internationale de la Terre nourricière. UN أعلن الآن عن اختتام الاجتماع الاستثنائي للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي لأمنا الأرض.
    Je vais maintenant lire le message du Président de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique. UN وسأدلي الآن برسالة رئيس الجمعية العامة بمناسبة يوم التصنيع في أفريقيا.
    Je donne maintenant lecture du message du Président de l'Assemblée générale à l'occasion de la commémoration du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille. UN وسأدلي الآن برسالة رئيس الجمعية العامة بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    Réunion commémorative extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies UN الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Réunion commémorative extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies UN الاجتمـاع التذكـاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Réunion commémorative extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies UN الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Réunion commémorative extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies UN الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    Réunion commémorative extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies UN الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    La question devrait être réexaminée à la soixante-neuvième session de l'Assemblée générale, à l'occasion de l'évaluation d'ensemble du fonctionnement des nouveaux arrangements, à laquelle le Secrétaire général sera prié de procéder. UN وينبغي إعادة النظر في هذه المسألة في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في سياق تقييم كامل لسير الترتيبات المحسنة، وهو التقييم الذي ينبغي أن يطلب إلى الأمين العام تقديمه.
    Documents examinés par l'Assemblée générale à l'occasion de l'examen de la question du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, des questions UN ٤٩/٤٥٠ - الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة بصدد مسألة تقريــر مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائــل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين، والمسائل اﻹنسانية
    Réponses reçues à l'invitation du Secrétaire général et organisation de la réunion commémorative extraordinaire de l'Assemblée générale à l'occasion du cinquantenaire de l'ONU : note du Secrétariat UN حالة الردود على دعوة اﻷمين العام وتنظيم الاجتماع التذكاري الخاص للجمعية العامة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة: مذكرة من اﻷمين العام
    c Chiffres tirés du complément d'informations que le Bureau du Plan-cadre d'équipement a communiquées à l'Assemblée générale à l'occasion de l'examen du document A/63/477. UN (ج) معلومات تكميلية أبلغها مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى الجمعية العامة أثناء نظرها في التقرير A/63/477.
    Appel solennel adressé par le Président de l'Assemblée générale à l'occasion de la Trêve olympique (A/60/662) UN نداء رسمي وجهه رئيس الجمعية العامة بخصوص مراعاة الهدنة الأولمبية (A/60/662)
    Documents examinés par l'Assemblée générale à l'occasion de l'examen de la question du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, des questions relatives aux réfugiés, rapatriés et personnes déplacées, et des questions humanitaires UN الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل بمسألة تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائل المتعلقة باللاجئين والعائدين والمشردين، والمسائل اﻹنسانية
    Organisation du concert diffusé chaque année depuis la salle de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée des Nations Unies et production d'une cassette vidéo pouvant être diffusée par les chaînes de télévision (MD); UN ' ٢ ' المناسبات الخاصة: تنظيم الحفلة الموسيقية السنوية في قاعة الجمعية العامة احتفالا بيوم اﻷمم المتحدة، وإصدار شريط سمعي بصري ﻹعادة بثها على محطات التلفزيون )شعبة وسائط اﻹعلام(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more