"génitale" - Translation from French to Arabic

    • الأعضاء التناسلية
        
    • ختان
        
    • العضو التناسلي
        
    • الجهاز التناسلي
        
    • التناسلية للإناث
        
    • للأنثى
        
    • تناسلية
        
    • جزء من العضو
        
    • اﻷعضاء التناسلية لدى
        
    • الأنثى التناسلية
        
    • التناسلية الأنثوية
        
    La mutilation génitale féminine sert à renforcer la domination masculine et sape le rôle des femmes. UN ويسهم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث أيضاً في تعزيز هيمنة الذكور وتقويض دور النساء.
    Ils ont toutefois fait observer que la pratique de la mutilation génitale féminine restait courante. UN ومع ذلك، لاحظت أن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث لا يزال واسع الانتشار.
    Il entend également continuer la politique de tolérance zéro à l'égard de la mutilation génitale des filles. UN وهي تنوي أيضا أن تتبع سياسة تتسم بعدم التسامح إطلاقا مع تشويه الأعضاء التناسلية للبنات.
    On peut aussi mentionner la mutilation génitale, le mariage précoce, l'immolation des veuves par le feu et les tests de virginité. UN وتشتمل أشكال العنف المنزلي على ممارسة ختان البنات، وزواج الفتيات القاصرات في سن مبكرة، وحرق اﻷرامل واختبارات العذرية.
    Il faut des mesures efficaces pour mettre fin à des pratiques traditionnelles nocives comme la mutilation génitale féminine . UN وأضافت أنه يجب اتخاذ تدابير فعالة للتخلّي عن الممارسات التقليدية الضارة كتشويه العضو التناسلي للأنثى.
    Chypre a également promulgué une loi qui érige en infraction pénale la mutilation génitale féminine. UN وقد سنت قبرص أيضاً تشريعاً يجرِّم بتر أعضاء من الجهاز التناسلي للأنثى.
    Quant à la mutilation génitale féminine, courante en zone rurale, il demande s'il existe des lois qui l'interdisent. UN واستطرد قائلا إن تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة ممارسة مستحكمة في المناطق الريفية، وتساءل إن كان ثمة قانون يحرمها.
    Elle a salué l'introduction dans le Code pénal d'une disposition spécifique érigeant en infraction la mutilation génitale féminine. UN وأثنت على إدراج حكم محدد في القانون الجنائي يجرم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Il est préoccupé également par l'absence de recherches sur le nombre de cas de mutilation génitale féminine dans l'État partie. UN كما يساورها القلق إزاء الافتقار إلى البحوث بشأن انتشار ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية في الدولة الطرف.
    Rapport du Secrétaire général sur l'arrêt de la pratique de la mutilation génitale UN تقرير الأمين العام عن القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
    Il s'agit notamment de la mutilation génitale féminine, des crimes d'honneur et des mariages précoces forcés. UN وتتضمن تلك الممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وجرائم الشرف والزيجات القسرية المبكرة.
    Selon une conception erronée, la mutilation génitale est pratiquée seulement dans les pays dont la population est majoritairement musulmane. UN ووفقا لفهم خاطئ، لا يُمارس تشويه الأعضاء التناسلية إلا في البلدان التي غالبية سكانها من المسلمين.
    Mme Gabr voudrait savoir pourquoi les enquêtes sur les cas de mutilation génitale n'ont donné lieu à aucune condamnation. UN وقالت إنها تود معرفة السبب في كون التحقيقات في حالات ختان الإناث لم تترتب عليها أية إدانات.
    La mutilation génitale féminine maintient les femmes dans un rôle stéréotypé. UN وما زال ختان الإناث يبقي على القالب النمطي للمرأة.
    Déclaration publique des villages égyptiens contre la mutilation génitale féminine UN إعلان بعض القرى وثائق مناهضة لممارسة ختان الإناث
    Les documents directifs des Pays-Bas tendent à employer le terme de < < circoncision féminine > > tandis que le terme recommandé pour désigner la mutilation génitale des femmes est l'< < excision > > , terme utilisé au niveau international. UN وتميل وثائق السياسة الهولندية إلى الإشارة إلى `ختان الإناث ' . بيد أن بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى أو تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى هو المصطلح الموصى به، بالنظر إلى استعماله على الصعيد الدولي.
    Des questions ont à plusieurs reprises été posées au parlement sur la mutilation génitale des femmes aux Pays-Bas. UN وقد وجهت أسئلة في البرلمان في عدة مناسبات فيما يتعلق بالممارسات ذات الصلة ببتر جزء من العضو التناسلي للأنثى في هولندا.
    la sensibilisation aux problèmes de santé des adolescents, aux questions relatives aux femmes, notamment l'augmentation du taux de mortalité des mères, la pratique de la mutilation génitale et ses conséquences psychologiques néfastes sur les filles, les problèmes du Sida et des maladies sexuellement transmissibles ; UN التوعية حول صحة المراهقين، والمشاكل المتعلقة بالإناث مثل ارتفاع معدل وفيات الأمهات وقضية الختان وأضرارها النفسية على الفتيات ومشاكل الإيدز والأمراض المعدية المنتقلة عن طريق الجهاز التناسلي.
    Tu tripotes un hipster pendant cinq minutes et il s'accroche à toi comme une putain de verrue génitale. Open Subtitles ياإلهي، خرجتِ مع رجل عصري لخمس دقائق وألتصق بثرة تناسلية سيئة
    Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a financé une Consultation technique sur les mutilations génitales des femmes qui a rédigé un manuel expliquant comment tenir compte de la lutte contre l'élimination de la mutilation génitale des femmes dans les programmes de santé en matière de procréation. UN وقد رعى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاورات تقنية بشأن بتر اﻷعضاء التناسلية لدى المرأة، تولد عنها دليل لدمج الجهود المبذولة للقضاء على ممارسة بتر تلك اﻷعضاء في برامج الصحة اﻹنجابية.
    On a organisé une conférence internationale pour échanger des données d'expérience sur les méthodes efficaces de prévention de la mutilation génitale des filles et des femmes. UN وقد عقد مؤتمر دولي بغرض تبادل الخبرات عن الطرق الفعالة لمنع بتر أعضاء الأنثى التناسلية بين الفتيات والنساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more