Le Chef de la Section de la gestion des missions et de l'appui relève du Conseiller adjoint pour les questions de police. | UN | ويرأس قسم إدارة البعثات ودعمها رئيس يكون مسؤولا أمام نائب المستشار لشؤون الشرطة |
Audit de suivi relatif à la gestion des missions politiques spéciales par le Département des affaires politiques | UN | متابعة مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة |
Instructions permanentes à l'intention des officiers traitants de la Division de la police civile chargés de la gestion des missions | UN | إجراءات العمل الموحدة لموظفي مكتب إدارة البعثات |
de contrôle interne Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit relatif à la gestion des missions politiques spéciales par le Département des affaires politiques | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة |
f) Coordonner et faciliter la recherche de solutions aux problèmes soulevés par la gestion des missions pour qu'un appui efficace soit apporté aux missions politiques spéciales menées sur le terrain; | UN | (و) تنسيق جهود حل المشاكل المطروحة في إدارة العمليات الميدانية والعمل كجهة ميسرة لتلك الجهود بما يكفل دعم البعثات السياسية الخاصة التي يوجد مقرها في الميدان بشكل فعال؛ |
Ces évaluations doteront le DOMP et le DAM d'un dispositif global d'évaluation interne permettant de contribuer à la gestion des missions de maintien de la paix. | UN | وسوف تزود هذه التقييمات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بآلية للتقدير الشامل والتقييم الداخلي للمساعدة في إدارة بعثات حفظ السلام والمساهمة فيها. |
Il faudrait donc engager du personnel supplémentaire pour assurer la planification et la gestion des missions, y compris pour l’élément police civile. | UN | وتنطبق هذه الحالة على العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية والمطلوب لذلك توفير أفراد إضافيين لتخطيط وإدارة البعثات والشرطة المدنية. |
v) Organiser des séminaires de gestion des missions à l’intention des personnes qui pourraient être appelées à de hautes fonctions; | UN | ' ٥` عقد حلقات دراسية عن إدارة البعثات لكبار الموظفين المحتملين؛ |
v) Organiser des séminaires de gestion des missions à l’intention des personnes qui pourraient être appelées à de hautes fonctions; | UN | ' ٥` عقد حلقات دراسية عن إدارة البعثات لكبار الموظفين المحتملين؛ |
Service de la constitution des forces du Bureau des affaires militaires et Section de la gestion des missions et de l'appui de la Division de la police | UN | دائرة تكوين القوات التابعة لمكتب الشؤون العسكرية وقسم إدارة البعثات ودعمها التابع لشعبة الشرطة |
Toutefois, le BSCI observe également que des efforts supplémentaires devraient être faits afin de mieux coordonner la gestion des missions politiques spéciales au sein du Département. | UN | غير أن المكتب يلاحظ أيضا أن هناك ضرورة للاضطلاع بمزيد من العمل لتحسين تنسيق عملية إدارة البعثات السياسية الخاصة داخل الإدارة. |
Il doit toutefois aussi officialiser les mécanismes permettant de recueillir et d'échanger des données d'expérience et des connaissances sur la gestion des missions politiques spéciales. | UN | ولكن يتعين عليها أيضا إضفاء الطابع الرسمي على آليات تسجيل الخبرات والمعارف في إدارة البعثات السياسية الخاصة وتبادلها. |
Le Comité consultatif recommande d'accepter la création de quatre postes demandés à la Section de la gestion des missions et de l'appui, pour le nouveau Groupe d'appui aux unités de police constituées. | UN | توصي اللجنة بالموافقة على الأربع وظائف المطلوبة لقسم إدارة البعثات ودعمها الجديد لوحدة دعم تشكيلات الشرطة الجديدة. |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit relatif à la gestion des missions politiques spéciales par le Département des affaires politiques | UN | تقرير عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit relatif à la gestion des missions politiques spéciales par le Département des affaires politiques | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة |
Exploitation des enseignements recueillis, que ce soit lors de l'élaboration des futures propositions ou dans la gestion des missions politiques spéciales actuelles | UN | تطبيق الدروس المستفادة، إما في تقديم المقترحات المتعلقة بالمستقبل، أو في إدارة البعثات السياسية الخاصة الحالية |
Pour garantir une bonne coordination des programmes de formation, des ateliers de formation d'instructeurs seront organisés et une aide à la formation sera apportée dans le cadre de séminaires de gestion des missions s'adressant aux personnes susceptibles d'occuper des postes de responsabilité. | UN | ولكفالة وجود نهج منسق إزاء برامج التدريب، ستُنظم حلقات عمل لتدريب المدربين، بالإضافة إلى تقديم المساعدة إلى الحلقات الدراسية التي ستُنظم لكبار الموظفين المحتملين حول موضوع إدارة البعثات. |
Le Groupe de la gestion des missions fournit des orientations aux composantes police civile des opérations de paix en cours, en étroite collaboration avec le Bureau des opérations. | UN | أما وحدة إدارة البعثات فتضع المبادئ التوجيهية لعناصر الشرطة التابعة لعمليات السلام الحالية، بتعاون وثيق مع مكتب العمليات. |
Au cours des 18 derniers mois, de nombreux États Membres ont axé leurs efforts sur la gestion des missions en organisant des exercices pluridimensionnels de simulation d’opération de maintien de la paix. | UN | وخلال اﻟ ١٨ شهرا اﻷخيرة، ركزت دول أعضاء عديدة على إدارة البعثات عن طريق إجراء عمليات محاكاة وتدريبات لحفظ السلام المتعدد اﻷبعاد. |
f) Coordonner et faciliter la recherche de solutions aux problèmes soulevés par la gestion des missions pour qu'un appui efficace soit apporté aux missions politiques spéciales hors Siège; | UN | (و) تنسيق جهود حل المشاكل المثارة في إدارة العمليات الميدانية والعمل كجهة ميسرة لتلك الجهود بما يكفل دعم البعثات السياسية الخاصة التي يوجد مقرها في الميدان بشكل فعال؛ |
Il faut examiner plus avant le rôle et les fonctions de la police dans les opérations de maintien de la paix, de même que la logistique de la gestion des missions. | UN | ويلزم مزيد من المناقشات بشأن أدوار الشرطة ووظائفها في عمليات حفظ السلام، وكذلك لوجستيات إدارة بعثات حفظ السلام. |