"gestion des voyages" - Translation from French to Arabic

    • إدارة السفر
        
    • إدارة شؤون السفر
        
    • ترتيبات السفر
        
    • إدارة شركات
        
    • وإدارة شؤون السفر
        
    • لترتيبات السفر
        
    • مديري شؤون السفر
        
    • عمليات السفر
        
    • لإدارة السفر
        
    • لإدارة خدمات السفر
        
    • وإدارة السفر
        
    • إدارة سفر
        
    Pour une bonne gestion des voyages, il est essentiel que tous les fonctionnaires soient dûment informés de leurs droits et de leurs responsabilités. UN ولأغراض إدارة السفر بكفاءة، فلا بد مـن أن يكون جميع الموظفين على علم بحقوقهم وواجباتهم.
    Pour une bonne gestion des voyages, il est essentiel que tous les fonctionnaires soient dûment informés de leurs droits et de leurs responsabilités. UN ولأغراض إدارة السفر بكفاءة، فلا بد مـن أن يكون جميع الموظفين على علم بحقوقهم وواجباتهم.
    gestion des voyages Planification, établissement des demandes, modifications, visas, frais de voyage remboursables et demandes de remboursement UN إدارة السفر: التخطيط وتقديم الطلبات والتعديلات والتأشيرات واستحقاقات السفر والمطالبات
    Réexaminer le processus de gestion des voyages afin d’aligner les pratiques de l’Organisation sur les pratiques optimales en la matière. UN استعراض عمليــة إدارة شؤون السفر بغية كفالة مواكبة اﻷمم المتحدة ﻷفضـــل الممارســات.
    Examen de la gestion des voyages dans les organismes des Nations Unies UN استعراض ترتيبات السفر في منظومة الأمم المتحدة
    Dans l'intervalle, les systèmes actuels continueront d'être utilisés pour la gestion des voyages. UN وستظل الأنظمة القائمة تستخدم لدعم إدارة السفر في المنظمة حتى يتسنى تنفيذ نموذج السفر في نظام أوموجا.
    La Banque mondiale y a recours pour les services de gestion des voyages et la formation. UN فأبرم البنك الدولي اتفاقات إقليمية لخدمات إدارة السفر والتدريب.
    Veiller à ce que tous les marchés de services de gestion des voyages en avion soient passés dans le strict respect du Règlement financier UN الحالة كفالة التقيد في عمليات الشراء المتعلقة بجميع عقود خدمات إدارة السفر بالنظام المالي.
    Cette politique avait pour objet d'assurer une bonne gestion des voyages à la CEE, en particulier la gestion rationnelle des ressources financières et humaines de l'Organisation utilisées à cette fin. UN وتهدف هذه السياسة إلى كفالة فعالية إدارة السفر في مهام رسمية لدى اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وعلى وجه الخصوص، الإدارة الفعالة للموارد المالية والبشرية للمنظمة المستخدمة لهذا الغرض.
    gestion des voyages : Planification, établissement des demandes, modifications, visas, frais de voyage remboursables et demandes de remboursement UN إدارة السفر: التخطيط وتقديم الطلبات والتعديلات والتأشيرات واستحقاقات السفر والمطالبات
    Le Comité a constaté des carences dans la gestion des voyages, avec des demandes d'autorisation ou de remboursement ainsi que des rapports qui étaient présentés tardivement. UN لاحظ المجلس أوجه نقص في إدارة السفر تتعلق بالتأخر في تقديم طلبات السفر والمطالبات والتقارير المتصلة به.
    Le Bureau de l'audit et le Bureau de la gestion se consulteront pour déterminer s'il y a lieu de modifier les règles du PNUD pour améliorer la gestion des voyages liés aux projets. UN وسيتشاور مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ومكتب الإدارة معا لتحديد ما إذا كان يمكن تنقيح السياسات الإدارية العامة لتحسين إدارة السفر المتعلق بالمشاريع.
    Cette perception erronée trahit une connaissance insuffisante des efforts et des progrès accomplis par le Secrétariat dans le domaine de la gestion des voyages depuis 1992. UN والتصور الخاطئ هذا ينم عن معرفة غير كافية بما بذلته اﻷمانة العامة من جهود وحققته من تقدم في مجال إدارة السفر منذ عام ١٩٩٢.
    13. Il convient de rappeler également que la gestion des voyages exige des compétences techniques et une spécialisation. UN ١٣ - ومن الجدير بالذكر أيضا أن إدارة السفر تتطلب مهارات وخبرات تخصصية.
    gestion des voyages : visioconférences UN إدارة شؤون السفر - اعتماد طريقة التداول بالفيديو
    gestion des voyages : non-application de la politique d'achat anticipé UN إدارة شؤون السفر - عدم الامتثال لسياسة الشراء مقدما
    Il analyse notamment le rôle du réseau interinstitutions des responsables des voyages et l'utilisation du progiciel de gestion intégré dans la gestion des voyages et le traitement des demandes de remboursement de frais de voyage. UN ويستطلع التقرير، في جملة أمور، دور مديري شبكة السفر المشتركة بين الوكالات واستخدام نظام تخطيط الموارد في المؤسسة في إدارة ترتيبات السفر وتجهيز مطالبات السفر.
    26. Le coordonnateur à plein temps des groupes de travail des OIG pourrait se voir confier les tâches ci-après en matière de gestion des voyages aériens: UN 26 - ويمكن للمنسق المتفرغ لمجموعة المنظمات الدولية الموجودة في جنيف أن يقدم بعض الأعمال التي تؤديها إدارة شركات الطيران، على النحو المبين أدناه:
    Le SIG a été conçu comme un système fonctionnellement intégré pour appuyer des processus essentiels : gestion des ressources humaines, états de paie, gestion financière et comptabilité, suivi des demandes de fourniture de biens ou services et de l'utilisation des fonds, exécution du budget et gestion des voyages. UN وقد تم استحداث هذا النظام باعتباره نظاما متكاملا في وظائفه يدعم العمليات الأساسية من قبيل إدارة الموارد البشرية، وكشوف المرتبات، والمالية والمحاسبة، وطلبات الشراء ومراقبة الأموال، وتنفيذ الميزانية، وإدارة شؤون السفر.
    À l'occasion de l'audit de la gestion des voyages à la MINUT (AP2009/682/06), le BSCI a constaté que la Mission n'utilisait pas le contrat-cadre passé par le Département de la gestion pour la prestation de services maritimes. UN 69 - وفي مراجعة لترتيبات السفر في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي (AP2009/682/06)، وجد المكتب أن البعثة لم تكن تستخدم العقد الإطاري القائم لخدمات النقل البحري الذي وضعته إدارة الشؤون الإدارية.
    Un questionnaire détaillé a été adressé à tous les responsables de la gestion des voyages de toutes les organisations participant au CCI et des membres de l'IATN. UN وأُرسل استبيان مفصل إلى مديري شؤون السفر في جميع المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة والمنظمات الأعضاء في الشبكة المذكورة.
    Les divisions et bureaux du siège sont chargés de la gestion des voyages et de l'établissement de rapports sur les résultats obtenus. UN وكانت الشُعب والمكاتب في المقر هي المسؤولة عن إدارة عمليات السفر وتقديم تقارير عن نتائجه.
    Audit interne de la gestion des voyages au siège UN المراجعة الداخلية لإدارة السفر في المقر
    Les contrôles internes concernant la gestion des voyages doivent être renforcés. UN ثمة حاجة إلى تعزيز الضوابط الداخلية لإدارة خدمات السفر
    Toutefois, comme lors des exercices précédents, le Comité a relevé des lacunes persistantes dans certaines procédures essentielles : l'établissement du budget et la gestion financière, les achats, la gestion des actifs et la gestion des voyages. UN وكما كان عليه الحال في السنوات السابقة، لاحظ المجلس، مع ذلك، أوجه ضعف مستمرة في الأنشطة الأساسية، من قبيل إعداد الميزانية، والإدارة المالية، والمشتريات، وإدارة الأصول، وإدارة السفر في مهام رسمية.
    La gestion des voyages entrepris par le personnel du siège au titre de missions pendant 2001 et 2002 a été jugée insuffisante. UN وقد تبين أن هناك قصورا في إدارة سفر موظفي المقر في بعثات لسنتي 2001 و 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more