"global rights" - Translation from French to Arabic

    • الحقوق العالمية
        
    En 2002, Global Rights a mis au point un guide élémentaire expliquant comment solliciter l'appui de la Commission. UN وفي عام 2002، وضعت رابطة الحقوق العالمية دليلا أساسيا بشأن كيفية التأثير على لجنة وضع المرأة.
    Global Rights s'emploie sans relâche à intégrer les droits des femmes à l'ensemble de ses programmes et a participé à la quarante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme. UN تلتزم رابطة الحقوق العالمية بتضمين حقوق المرأة في جميع برامجها وشاركت في الدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة.
    Global Rights a organisé un forum spécial sur les expériences comparées du racisme, dans le cadre de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, tenue à Durban en 2001. UN نظمت رابطة الحقوق العالمية منتدى خاصا للخبرات المتشابهة للعنصرية أثناء هذا المؤتمر في دربان في عام 2001.
    Dès les premiers préparatifs de la Conférence, Global Rights s'est employé à faire participer les groupes de la société civile à la Conférence. UN ومنذ بداية الأعمال التحضيرية للمؤتمر، سعت رابطة الحقوق العالمية إلى إشراك تنظيمات المجتمع المدني في المؤتمر.
    Global Rights a coordonné la table ronde consacrée à la race et à la pauvreté dans les Amériques. UN ونسقت رابطة الحقوق العالمية عقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن العرق والفقر في الأمريكتين.
    :: Nom ou coordonnées de l'organisation : Nous avons changé de nom. Le Groupe juridique international des droits de l'homme se nomme désormais < < Global Rights : Partners for Justice > > . UN :: اسم المنظمة ومعلومات عن كيفية الاتصال بها: لقد تغير اسمنا من الفريق القانوني الدولي لحقوق الإنسان إلى رابطة الحقوق العالمية: شركاء من أجل العدالة.
    Global Rights s'est également employé à faire en sorte que la problématique commune de la discrimination sexiste et de la discrimination raciale occupe une place centrale à la Conférence. UN وعملت رابطة الحقوق العالمية كذلك من أجل ضمان أن تكون مسألة تداخل التمييز على أساس نوع الجنس والعرق مسألة رئيسية يتناولها المؤتمر.
    La formation de Global Rights aide des militants locaux à intégrer et à mettre en œuvre efficacement des stratégies de mobilisation internationales en vue de faire évoluer la situation dans leur propre pays. UN ويساعد التدريب الذي توفره رابطة الحقوق العالمية الدعاة المحليين على إدراج استراتيجيات الدعوة الدولية وتنفيذها تنفيذا فعالا كسبيل لإحداث التغيير المحلي في بلدانهم.
    Global Rights a également parrainé deux séances thématiques de la Commission des droits de l'homme, consacrées aux violations des droits de l'homme résultant de la guerre contre le terrorisme. UN ورعت رابطة الحقوق العالمية كذلك تنظيم جلستين مواضيعيتين أثناء دورة لجنة حقوق الإنسان للنظر في انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن الحرب ضد الإرهاب.
    Source : Étude menée en 2006 par Global Rights à laquelle ont pris part 4 700 membres de familles dans 16 provinces. UN (المصدر: استقصاء أجرته رابطة الحقوق العالمية في عام 2006 شارك فيه 4700 من أفراد الأسر في 16 ولاية)
    Global Rights UN منظمة الحقوق العالمية
    Global Rights UN منظمة الحقوق العالمية
    Global Rights UN رابطة الحقوق العالمية
    Global Rights UN رابطة الحقوق العالمية
    Global Rights UN الحقوق العالمية
    En 2003, des membres du personnel de Global Rights ont assisté et participé à plusieurs groupes de travail de la quarante-sixième session de la Commission, portant notamment sur les femmes musulmanes et les droits de l'homme, ainsi que la violence à l'égard des femmes. UN وفي عام 2003، حضر موظفو رابطة الحقوق العالمية وشاركوا في اجتماعات عديدة أثناء الدورة السادسة والأربعين للجنة وضع المرأة، بما في ذلك اجتماع مجموعة النساء المسلمات وحقوق الإنسان واجتماع المجموعة المعنية بالعنف ضد المرأة.
    Dans le cadre d'un programme sans pareil mené depuis 1997, le programme Advocacy Bridge, Global Rights forme des défenseurs des droits de l'homme originaires de collectivités généralement sous-représentées à participer à la session annuelle de la Commission des droits de l'homme de l'ONU, qui se tient tous les ans au printemps à Genève. UN يقوم برنامج مد جسور الدعوة وهو برنامج مميز لرابطة الحقوق العالمية منذ عام 1997، بتدريب الناشطين في مجال حقوق الإنسان الذين ينتمون إلى الجماعات الممثلة عادة تمثيلا ناقصا من أجل المشاركة في الدورة السنوية للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والتي تعقد كل ربيع في جنيف.
    55. En 2003, Global Rights - organisation auparavant appelée International Human Rights Law Group - a mené une campagne en faveur de l'adoption d'une convention régionale contre le racisme par la Commission interaméricaine des droits de l'homme. UN 55- وشن فريق " الحقوق العالمية " المعروف سابقاً باسم الفريق القانوني الدولي لحقوق الإنسان حملة لكي تعتمد لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان اتفاقية إقليمية لمناهضة العنصرية.
    En juillet, Global Rights a accueilli une réunion d'organisations représentatives d'employés de maison du monde entier chargée de définir des stratégies de lutte contre le racisme et la discrimination à l'encontre des domestiques. UN واستضاف فريق " الحقوق العالمية " في تموز/يوليه اجتماعا للمنظمات المعنية بالعاملين في المنازل من جميع أنحاء العالم لمناقشة استراتيجيات مكافحة العنصرية والتمييز ضد العاملين في المنازل.
    Fraternité des prisons internationale Global Rights UN منظمة الحقوق العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more