2. Les personnes dont les noms suivent ont été désignées par le gouvernement de leurs pays respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions : | UN | ٢ - وفيما يلي أسماء اﻷشخاص الذين رشحتهم حكوماتهم للتعيين أو إعادة التعيين: |
Les personnes dont les noms suivent ont été désignées par le gouvernement de leurs pays respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions : | UN | 2 - وقد رُشح الأشخاص التالية أسماؤهم من قبل حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم في اللجنة: |
Les personnes dont les noms suivent ont été désignées par le gouvernement de leurs pays respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions : | UN | 2 - وقد رُشح الأشخاص التالية أسماؤهم من قبل حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم في اللجنة: |
Le Secrétaire général précise, dans le document A/C.5/58/5, que neuf personnes, dont il donne les noms, ont été désignées par le gouvernement de leurs pays respectifs. | UN | وقال إن الأمين العام أورد في الوثيقة A/C.5/58/5 أسماء تسعة أشخاص اقترحتهم حكومات بلدانهم. |
Les personnes dont les noms suivent ont été désignées par le gouvernement de leurs pays respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions au Tribunal. | UN | 2 - وقد رُشّح الشخصان التاليان من قبل حكومتيهما للتعيين أو لإعادة التعيين: |
Les personnes dont les noms suivent ont été désignées par le gouvernement de leurs pays respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions : | UN | 2 - وقد رُشح الأشخاص التالية أسماؤهم من قبل حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم في اللجنة: |
La candidature des personnes suivantes a été proposée par le gouvernement de leurs pays respectifs en vue de leur nomination ou du renouvellement de leur mandat : | UN | 2 - وقد رُشح الأشخاص التالية أسماؤهم من قبل حكوماتهم للتعيين أو لإعادة التعيين: |
Les personnes dont les noms suivent ont été désignées par le gouvernement de leurs pays respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions : | UN | 2 - وقد رشح الأشخاص التالية أسماؤهم من قبل حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم في اللجنة: |
Les personnes dont les noms suivent ont été désignées par le gouvernement de leurs pays respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions : | UN | 2 - وقد تم ترشيح الأشخاص التالية أسماؤهم من قبل حكوماتهم للتعيين أو لإعادة التعيين: |
Les personnes dont les noms suivent ont été désignées par le gouvernement de leurs pays respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions : | UN | 2 - وقد رُشح الأشخاص التالية أسماؤهم من قبل حكوماتهم للتعيين أو لإعادة التعيين: |
Les personnes dont les noms suivent ont été désignées par le gouvernement de leurs pays respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions : | UN | 2 - وقد رشح الأشخاص التالية أسماؤهم من قبل حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم في اللجنة: |
Dans sa note A/C.5/65/7, le Secrétaire général a communiqué le nom de cinq personnes que le gouvernement de leurs pays respectifs proposait de nommer ou de reconduire dans leurs fonctions pour un mandat de quatre ans commençant le 1er janvier 2011. | UN | وفي الوثيقة A/C.5/65/7، قدم الأمين العام أسماء سبعة أشخاص رشحتهم حكوماتهم من أجل تعيينهم أو إعادة تعيينهم لعضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
Dans sa note A/C.5/65/4, le Secrétaire général a communiqué le nom de huit candidats que le gouvernement de leurs pays respectifs proposait de nommer ou de reconduire dans leurs fonctions pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2011. | UN | وفي الوثيقة A/C.5/65/4، قدم الأمين العام أسماء ثمانية أشخاص رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
Dans sa note A/C.5/65/5, le Secrétaire général a communiqué le nom des six personnes que le gouvernement de leurs pays respectifs proposait de nommer ou de reconduire dans leurs fonctions, pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2011. | UN | وقدم الأمين العام في الوثيقة A/C.5/65/5، أسماء ستة أشخاص رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
Dans sa note A/C.5/65/8, le Secrétaire général a communiqué le nom de trois personnes que le gouvernement de leurs pays respectifs proposait de nommer ou de reconduire dans leurs fonctions, pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2011. | UN | وفي الوثيقة A/C.5/65/8، قدم الأمين العام أسماء الأشخاص الثلاثة الذين رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
Dans le document A/C.5/67/5, le Secrétaire général a communiqué le nom de six personnes désignées par le gouvernement de leurs pays respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions, pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 2013. | UN | وفي الوثيقة A/C.5/67/5، أورد الأمين العام أسماء ستة أشخاص رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013. |
b) Note du Secrétaire général donnant le nom des six personnes désignées par le gouvernement de leurs pays respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions de membres du Comité des contributions pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2014 (A/C.5/68/5/Rev.1). | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام تتضمن أسماء ستة أشخاص رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014 (A/C.5/68/5/Rev.1). |
La Commission était saisie également d’une note du Secrétaire général (A/C.5/53/7) mentionnant trois vérificateurs généraux des comptes (ou des fonctionnaires du même rang) désignés par le gouvernement de leurs pays respectifs pour être nommés au Comité des commissaires aux comptes avec un mandat de trois ans, à compter du 1er juillet 1999. | UN | ٣ - وكان معروضا أيضا على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام (A/C.5/53/7) تضم قائمة بأسماء ثلاثة مراجعي حسابات عموم )أو موظفين حاملين للقب مماثل( رشحتهم حكوماتهم لتعينهم في مجلس مراجعي الحسابات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات ابتداء من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩. |
Il précise que les experts qui y ont participé l'ont fait à titre personnel et n'étaient pas habilités à s'exprimer ou à négocier au nom du gouvernement de leurs pays respectifs, ni, à plus forte raison, à adopter quelque document officiel. | UN | وأوضح أن الخبراء الذين شاركوا في هذا الاجتماع إنما شاركوا فيه بصفة شخصية ولم يكونوا مؤهلين للتحدث باسم حكومات بلدانهم أو التفاوض باسمها، أو اعتماد أية وثيقة رسمية. |
Nous sommes fiers de dire qu'aujourd'hui, nombre d'entre eux occupent des fonctions importantes au sein du gouvernement de leurs pays respectifs et dans le secteur privé, partout en Afrique, et contribuent au développement national. | UN | ونقول بفخر أن كثيرين منهم يشغلون اليوم مناصب هامة في حكومات بلدانهم وفي القطاع الخاص في كل أنحاء أفريقيا، ويسهمون في تنمية أوطانهم. |
La candidature des personnes dont les noms suivent a été présentée par le gouvernement de leurs pays respectifs aux fins de nomination ou de reconduction dans leurs fonctions : | UN | 2 - وفيما يلي أسماء المرشحين الاثنين المختارين من حكومتيهما للتعيين أو إعادة التعيين في عضوية المحكمة: |