8. M. Groff (Suisse), s'exprimant en sa qualité de président des consultations informelles, dit que 12 documents ont été examinés et approuvés. | UN | 8- السيد غروف (سويسرا): تكلم بصفته رئيساً للمشاورات غير الرسمية، فقال إنها ناقشت 12 وثيقة وتوصلت إلى اتفاق بشأنها. |
Le Président tient à remercier les coprésidents du groupe de travail informel, Mme Dengo Benavides (Costa Rica) et M. Groff (Suisse), des efforts qu'ils ne cessent de déployer pour faciliter les débats. | UN | وتوجّه بالشكر للرئيسين المتشاركين للفريق العامل غير الرسمي، وهما السيدة دِنغو بينافيديس من كوستاريكا، والسيد غروف من سويسرا، على جهودهما المستمرة لتيسير النقاش. |
23. M. Groff (Suisse) admet qu'un certain nombre de conférences ont été organisées sur le sujet. | UN | 23- السيد غروف (سويسرا): أقر بأن عددا من المؤتمرات قد عقد بشأن هذا الموضوع. |
Sullivan Groff et tous ceux d'ici peuvent aller se faire voir. | Open Subtitles | (سوليفان جروف) وكل من بهذا المكان اللعين سينالون عقابهم |
Sullivan Groff et toute sa putain de clique peut me lécher mon cul de renoi. | Open Subtitles | (سوليفان جروف) وكل من بهذا المكان اللعين سينالون عقابهم |
Pourquoi auriez-vous donner à cette Celia une maison, M. Groff ? | Open Subtitles | لماذا تعطي المدعوة (سيليا) منزلاً ، يا سيد (جروف) ؟ |
Je commence à voir ce qui a plu à Groff. | Open Subtitles | (بدأت أعرف ما الذي حل بـ (غراف |
M. Groff (Suisse) note avec satisfaction que les Centres nationaux pour une production plus propre se sont multipliés et ont amélioré leur qualité. | UN | 128- السيد غروف (سويسرا): لاحظ بارتياح ازدياد عدد المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف وتحسُّن مستواهاً. |
(Mme A. T. Dengo Benavides, Costa Rica, et M. A. Groff, Suisse) | UN | ت. دِنغو بينافيديس من كوستاريكا، والسيد أ. غروف من سويسرا) |
Rapport d'activité intermédiaire des Coprésidents (S. E. Mme A. T. Dengo Benavides, Costa Rica, et M. A. Groff, Suisse) | UN | تقرير مرحلي من الرئيسين (صاحبة السعادة السيدة أ. ت. دِنغو بينافيديس من كوستاريكا، والسيد أ. غروف من سويسرا) |
15. Le Conseil a décidé de tenir, au cours de la session, des consultations informelles pour faciliter la rédaction des décisions et a chargé le Vice-Président, M. A. Groff (Suisse), de les présider (voir IDB.41/SR.2, par. 1 et 2). | UN | 15- وقرّر المجلس عقد مشاورات غير رسمية أثناء الدورة تيسيراً لصوغ المقرَّرات، وعَهِد إلى نائب الرئيس السيد أ. غروف (سويسرا) برئاسة تلك المشاورات (انظر الفقرتين 1 و2 من المحضر الموجز IDB.41/SR.2). |
(S. E. Mme A. T. Dengo Benavides (Costa Rica) et M. A. Groff (Suisse)) | UN | دِنغو بينافيديس من كوستاريكا، والسيد أ. غروف من سويسرا) |
(S. E. Mme A. T. Dengo Benavides, Costa Rica, et M. A. Groff, Suisse) | UN | دِنغو بينافيديس من كوستاريكا، والسيد أ. غروف من سويسرا) |
Il est recommandé que M. Alberto Groff (Suisse), l'un des Vice-Présidents du Conseil, assure la présidence de ces consultations. | UN | وقد أوصي بأن يترأس تلك المشاورات السيد ألبرتو غروف (سويسرا)، أحد نواب رئيس المجلس. |
Deuxième rapport intérimaire des Coprésidents (S. E. Mme A. T. Dengo Benavides (Costa Rica) et M. A. Groff (Suisse)) | UN | التقرير المرحلي الثاني من الرئيسين المتشاركين (سعادة السيدة أ.ت. دِنغو بينافيديس من كوستاريكا، والسيد أ. غروف من سويسرا) |
Le non l'emporte. Dans ton cul, Groff ! | Open Subtitles | (الأغلبية للمعارضين ، يا (جروف |
Je suis Janine Groff. | Open Subtitles | - مرحباً ، أنا " جانين جروف " |
Sullivan Groff à l'appareil. | Open Subtitles | (سوليفان جروف) يتحدث |
Merci, M. Groff. | Open Subtitles | -شكراً لك، سيد (جروف ) |
Merci, M. Groff. | Open Subtitles | شكراً لك، سيد (جروف) |
Mais Sullivan Groff est un petit connard de menteur. | Open Subtitles | (لكن (سوليفان غراف كاذب وحثالة |