Tu es assez guéri pour survivre, même en tant qu'humainement fragile. | Open Subtitles | لقد شفيت بما يكفي للبقاء حياً حتى بصفتك إنساناً ضعيفاً |
Et quand j'entends qu'un enfant a été guéri d'un cancer, Je prie ce ne soit pas par la pomme de douche... l'observateur d'arbre, putain de médecin qui a couru sur toi. | Open Subtitles | و عندما أسمع بأن طفلا شفي من السرطان أدعو أن لا يكون شفاؤه تم على يد ذلك الدكتور الأحمق الذي يحدق في الشجر وقام بهجرك |
L'épiderme est complètement guéri, pas de lésions nerveuses, ni de dommages musculaires. | Open Subtitles | الطبقة الجلديّة شُفيت تمامًا، فلا ضرر عصبيّ ولا عضليّ. |
Une fois qu'on t'aura injecté le sérum tu sera totalement guéri. | Open Subtitles | مرة واحدة ونحن نعطيكم مصل، كنت سوف يشفى تماما |
Grâce à Phil, le bio-ordinateur est guéri et de retour au royaume des semi-vivants. | Open Subtitles | الشكر لفيل الكمبيوتر الحيوي تعافى وتمت إعادته إلى أرض النصف أحياء |
Tu m'as poussé d'une falaise. Je suis chanceuse d'avoir guéri. | Open Subtitles | لقد أسقطتني من أعلى جرف إنني محظوظة لأنني تعافيت. |
Depuis que ça a guéri l'inflammation du colon de Carla Talucci. | Open Subtitles | منذ ان عالج هذا إلتهاب القولون في كارلا تالوتشي. |
Elle a guéri les blessures que vous et tant d'autres m'ont infligées. Sans rien demander en retour ? | Open Subtitles | عالجت كل الجروح التي كان سببها انت وغيرك |
Le rat zombie est guéri et reste, pour le moment, en vie. | Open Subtitles | شفى فأر الزومبي الذي بقي حياً حتى الوقت الراهن |
Je n'ai jamais voulu blesser, seulement guérir, comme j'ai toujours guéri tes frères Finn et Kol. | Open Subtitles | كان هدفي أبدا إلى ضرر، فقط للشفاء، ولدي بالفعل تلتئم إخوانكم الفنلندي وكول. |
J'ai beaucoup guéri très rapidement, juste en faisant les bonnes choses pour mon corps. | Open Subtitles | حيث أصبحت الحركة أسهل بكثير، حدَث الكثير مِن الشفاء بسرعة كبيرة بمجرّد القيام بالأشياء الصائبة لجسدك. |
Malgré la bourde initiale, la radio montre que la jambe a bien guéri. | Open Subtitles | بغض النظر عن النكسة الأولية تظهر أشعة أكس أن الساق قد شفيت جيداً |
Combien de temps jusqu'à ce que je suis complètement guéri? | Open Subtitles | كيف يمر وقت طويل حتى وأنا شفيت تماما؟ |
Je suis guéri maintenant. On se revoit à la même heure? | Open Subtitles | لقد شفيت الآن ، أنا فخورة بك للغاية نفس الموعد في الأسبوع القادم ؟ |
Ses nanites ont guéri ses plaies superficielles, mais les dégâts de sa matrice neurale pourraient être irréparables. | Open Subtitles | وقد شفي نانيتس له الجرح السطحية، ولكن الأضرار التي لحقت مصفوفة العصبية له قد لا يمكن إصلاحه. |
Mais je n'ai pas eu le dernier mot, sous prétexte que si vous vous sentiez guéri, vous pourriez vous atteler à votre travail sans stress inutile ni inquiétude. | Open Subtitles | لكنهم رفضوا رأيي، وكانت النظرية أنه إذا شعر جلالته بأنه شفي فسيتمكن من العودة إلى عمله من دون أن يضغط على نفسه أو يقلق. |
Une fois qu'on aura déterminer si chaque fille a été guéri grâce au cyper, on continuera. | Open Subtitles | في اللحظة التي سنحدد فيها ان فتاتاً شُفيت بالسايبر عندها سنمضي قدماً |
Où un soldat infirme, des éclats d'obus dans le dos, pourra être tué, guéri et ramené à la vie pour pouvoir marcher de nouveau. | Open Subtitles | أين يمكن لجنديّ معطوب بشظايا في عموده الفقري يموت، ثمّ يشفى ثمّ يُبعث إلى الحياة ليسير مجدّدا |
Le médecin a dit que mon visage avait guéri à 87 %. | Open Subtitles | قال الطبيب، وأنا أظن أن 87 بالمئة من وجهي تعافى. |
J'essayais de stopper le sang et l'instant d'après tu étais guéri. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن اوقف النزيف ثم فجأة كنت قد تعافيت |
Le sérum de mon ami, il a guéri mon hémophilie. | Open Subtitles | مصل صديقي، عالج حالة الهموفيليا التي لدي. |
En 170 ans, je n'ai jamais connu de cas où notre sang a guéri le cancer. | Open Subtitles | خلال 170 سنة غريبة لم أشهد حالة عالجت فيها دماؤنا السرطان. لكن أيّها المأمورة إن شئت الغدوّ فأر تجارب |
guéri, Barry de votre corps, et pourtant vous êtes ici, sentir la honte de perdre. | Open Subtitles | لقد شفى جسمك، باري، وبعد هنا أنت، شعور الخجل من الخسارة. |
Parce que mon pied a guéri trois semaines plus tôt. | Open Subtitles | لأن قدمي تلتئم ثلاثة أسابيع في وقت مبكر. |
Tu es guéri. Allons. Nous perdons du temps. | Open Subtitles | لديكِ القدرة على الشفاء هيا، إننا نضيّع الوقت. |
Nous ne pouvons pas nous faire passer comme les sauveurs des dysfonctionnements sexuels sans avoir guéri un seul patient auparavant, même moi. | Open Subtitles | لا نستطيع تقديم أنفسنا كمنقذين العاجزين جنسياً دون شفاء مريض واحد أوّلاً، |
Au début, il pensait pouvoir utiliser ses propres compétences pour convaincre tout le monde, lui y compris, qu'il était guéri. | Open Subtitles | في البداية ظن أنه يمكنه إستخدام خبراته ليقنع الجميع بما فيهم نفسه ، أنه قد شُفي |
Une fois guéri, je prends le remède, et tous ceux que j'aurais connu s'effaceront de ma mémoire. | Open Subtitles | حالما أشفى حالما أخذ العلاج فإن جميع من عرفت في حياتي سيمحون من ذاكرتي |
Prie pour que son nez soit guéri pour la course de vendredi. | Open Subtitles | أتمنى أن تشفى أنفه قبل اللقاء يوم الجمعة |