Selon cette disposition, un jour de détention avant un jugement équivaut à deux jours d'emprisonnement dans une prison de haute sécurité. | UN | وبموجب هذا الحكم، يقابل يوم واحد من الحبس الاحتياطي لصاحب البلاغ يومين في سجن يخضع لإجراءات أمنية مشددة. |
Il y a aussi des établissements de haute sécurité pour les terroristes et pour les criminels jugés particulièrement dangereux. | UN | وتوجد أيضا مرافق حراسة مشددة للارهابيين والمجرمين الذين يعتبرون خطرين جداً. |
Ton cadeau d'adieu est de retourner dans le trou à haute sécurité dont tu viens. | Open Subtitles | هديتك هي العودة إلى السجن مشدد الحراسة والقذر الذي أتيت منه |
L'auteur est actuellement incarcéré au centre pénitentiaire de Canaan, qui est une prison de haute sécurité. | UN | ويقبع صاحب البلاغ حالياً في سجن كنان بالولايات المتحدة، وهو سجن يخضع لحراسة مشددة. |
Deux détenus, dont l'un d'eux se trouvait dans une cellule de haute sécurité, avaient été tués par balle par d'autres détenus. | UN | وتُوفي سجينان نتيجة إطلاق النار عليهم من طرف سجناء آخرين. وقد كانت الضحية في إحدى هاتين الحالتين داخل زنزانة مشددة الحراسة. |
Gerardo a été condamné à deux peines de réclusion à perpétuité et à 15 ans d'emprisonnement, et a été incarcéré dans des prisons de haute sécurité. | UN | إذ حُكم على خيراردو بالسجن مدى الحياة مرتين إضافة إلى 15 عاما في السجن، وظل مسجونا في السجون ذات الحراسة المشددة. |
Les quartiers de haute sécurité sont sur le point de déborder, ce qui entraîne des conditions défavorables à une protection adéquate des droits de l'homme. | UN | فالسجون ذات الإجراءات الأمنية المشددة أصبحت مكتظة، مما يسفر عن ضعف الظروف اللازمة لحماية حقوق الإنسان بشكل سليم. |
La formation des 140 fonctionnaires sélectionnés pour travailler dans le quartier de haute sécurité destiné aux narcodélinquants est maintenant achevée. | UN | وقد استكمل الآن تدريب الموظفين المختارين للعمل في مرفق المخدرات المشدد الحراسة بإتمام تدريب 140 موظفا. |
Le gouvernement a aussi souligné que l'officier sur l'ordre duquel le meurtre aurait été perpétré était incarcéré, depuis 1993, dans une prison de haute sécurité, dans une autre région du Mexique, après avoir été condamné pour meurtre et d'autres crimes. | UN | وأشارت الحكومة أيضا إلى أن ضابط الجيش، الذي قيل إن القتل قد ارتكب تحت قيادته، قد سُجن في سجن شديد الحراسة في جزء آخر من المكسيك منذ عام ٣٩٩١، بعد أن أُدين بالقتل وبجرائم أخرى. المتابعـــة |
M. Matveyev a ainsi été condamné à six ans de détention dans une prison de haute sécurité. | UN | وهكذا حُكم على السيد ماتفييف بالسجن لمدة ست سنوات وأودع في سجن تُضرب عليه حراسة مشدّدة. |
Selon cette disposition, un jour de détention avant un jugement équivaut à deux jours d'emprisonnement dans une prison de haute sécurité. | UN | وبموجب هذا الحكم، يقابل يوم واحد من الحبس الاحتياطي لصاحب البلاغ يومين في سجن يخضع لإجراءات أمنية مشددة. |
Comme indiqué plus haut, le Kenya a mis en place un nouveau tribunal de haute sécurité à Shimo La Tewa à Mombasa. | UN | وكما أشير أعلاه، افتتحت كينيا قاعة محكمة جديدة تتوفر لها تدابير أمنية مشددة في شيمو لا تيوا، ممباسا. |
Le Gouvernement a également des projets de construction de nouvelles prisons de haute sécurité à Lilongwe et Blantyre afin de remplacer les prisons trop anciennes de Maula et Chichiri. | UN | وهناك أيضاً خطط لبناء سجون أمنية مشددة جديدة في ليلونغوي وبلانتير لتحل محل سجني موالى وشيشيري، التي أصبحت قديمة. |
Mon transfert immédiat à l'unité spécial de détention aux quartiers de haute sécurité. | Open Subtitles | تحويل فوري الى وحدة السجن الخاص في منشأة ذات حراسة مشددة |
Bien que les fonds nécessaires n'aient pas été alloués pour les prisons de haute sécurité, 2 prisons pour mineurs (1 de filles et 1 de garçons), le Ministère de la justice a décidé d'utiliser les fonds publics pour financer une nouvelle prison centrale à Bamako, dotée d'un quartier de haute sécurité. | UN | ورغم عدم توافر أموال لبناء السجون المشددة الحراسة، وسجون للأحداث من الذكور والإناث، قررت وزارة العدل استخدام الميزانية الوطنية لتمويل بناء سجن مركزي جديد في باماكو يضم قسما مشدد الحراسة. |
L'auteur est actuellement incarcéré au centre pénitentiaire de Canaan, qui est une prison de haute sécurité. | UN | ويقبع صاحب البلاغ حالياً في سجن كنان بالولايات المتحدة، وهو سجن يخضع لحراسة مشددة. |
Hyperion-8, prison galactique de haute sécurité. | Open Subtitles | مجرة منشأة الأعتقال مشددة الحراسة |
La tierce partie joignait une lettre signée des huit prisonniers, détenus à la prison haute sécurité de Golden Grove (Arouca). | UN | وأرفقت رسالة طي الرسالة وقع عليها جميع الأشخاص الثمانية المحتجزين في سجن الحراسة المشددة في غولدون غروف، أروكا. |
Elles sont chez Massive Dynamic, gardées sous la plus haute sécurité. | Open Subtitles | إنهم في ماسيف داينامك واقعون تحت ظل إجرائتنا الأمنية المشددة |
La Mission a conseillé les autorités nationales et leur a offert son assistance technique, en particulier en ce qui concernait la prison de haute sécurité. 8 juridictions et 5 prisons sont actuellement en activité. | UN | وأسدت البعثة المشورة التقنية وقدمت المساعدة التقنية إلى السلطات الوطنية وخاصة فيما يتعلق بالسجن المشدد الحراسة. وهناك ثماني ولايات قضائية وخمسة سجون قيد الخدمة في هذا الوقت |
Si on me surprend à parler de ça, je risque une prison haute sécurité, mais je sais comment me connecter. | Open Subtitles | لو علموا عنّي وأنا أتحدث عن هذه الأمور فسيرسلونني إلى سجن شديد الحراسة لكن أعتقد أنني وجدت طريقة للدخول إلى الإنترنت |
35 ans d'emprisonnement minimum dans une prison à haute sécurité. | Open Subtitles | ليس أقل من 35 سنة إلى مدى الحياة في سجن حراسة مشدّدة. |
Oscar López Rivera a été détenu dans une prison de très haute sécurité pendant plus de 12 ans, avec des périodes d'isolement total et de privation sensorielle. | UN | وتم احتجاز أوسكار لوبيز ريفييرا في سجن مشدّد أمنياً إلى حدٍ بالغ ولأكثر من 12 سنة سادتها فترات من الحبس الكامل والحرمان الشديد. |
Mon 1er job d'été : maton à un étage de haute sécurité, il y a 30 ans. | Open Subtitles | أول عمل صيفى لى كان يسير على أقصى درجة من الأداء منذ 30 عام |
Il purge sa peine dans la prison de haute sécurité Kilo 8 de Camagüey et a passé un certain temps en cellule d'isolement. | UN | وهو يقضي مدة العقوبة في سجن خاص بالعقوبات المشددة وهو سجن " الكيلو ٨ " في كاماغي، وقد قضى فترة في زنزانات انفراديــة. |