Trente-huitième M. Ali Treiki M. Jaime Hermida Castillo M. Rudolph Yossiphov | UN | الثامنـة السيد علي التريكي السيد جيم هرميدا كاستيلو السيد رودولف يوسيفوف |
M. Jaime Hermida Castillo | UN | السيد خايمي هرميدا كاستيلو |
M. Jaime Hermida Castillo | UN | السيد خايمي هرميدا كاستيلو |
M. Hermida Castillo (Nicaragua) dit que son gouvernement a adopté un modèle socioéconomique exprimé dans un plan national de développement humain, qui a contribué à l'insertion complète des femmes dans tous les aspects de la vie du pays. | UN | 39 - السيد هيرميدا كاستيو (نيكاراغوا): قال إن حكومته تروج إلى نموذج اقتصادي واجتماعي ينعكس في الخطة الوطنية للتنمية البشرية ساهم في تعميم إشراك المرأة في كل جانب من جوانب حياة البلد. |
M. Jaime Hermida Castillo (Nicaragua) | UN | السيد خايمي إرميدا كاستيلو السيد رودولف يوسيفوف |
M. Hermida Castillo (Observateur pour le Nicaragua) déclare qu'il est injuste d'exclure Porto Rico du processus de décolonisation. | UN | 49 - السيد هيرميدا كاستييو (مراقب عن نيكاراغوا): قال إنه من المجحف أن تستبعد بورتوريكو من عملية إنهاء الاستعمار. |
M. Hermida Castillo (Nicaragua) réaffirme tout d'abord que Porto Rico fait partie intégrante de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, avant de souligner que le peuple portoricain a fait preuve d'une ténacité exceptionnelle dans son combat pour l'autodétermination et l'indépendance. | UN | 37 - السيد هرميدا كاستييو (نيكاراغوا): أكد من جديد أن بورتوريكو جزء لا يتجزأ من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وقال إن شعبها قد أبدى بسالة فائقة في نضاله من أجل ممارسة حقه في تقرير المصير والاستقلال. |
M. Jaime Hermida Castillo | UN | السيد خايمي هرميدا كاستيلو |
M. Jaime Hermida Castillo | UN | السيد خايمي هرميدا كاستيلو |
M. Jaime Hermida Castillo | UN | السيد جيم هرميدا كاستيلو |
M. Jaime Hermida Castillo | UN | السيد جيم هرميدا كاستيلو |
M. Jaime Hermida Castillo | UN | السيد خايمي هرميدا كاستيلو |
M. Hermida Castillo (Nicaragua) dit que les puissances administrantes collaborent pleinement avec le Comité spécial en vue d'éviter aux territoires non autonomes des décennies additionnelles d'oppression et de pillage coloniaux. | UN | 8 - السيد هرميدا كاستيلو (نيكاراغوا): قال إنه يجب على السلطات القائمة بالإدارة أن تتعاون بصورة كاملة مع اللجنة الخاصة إذا أُريد للأقاليم المستعمرة أن تنجو من عقود أخرى من القمع والنهب الاستعماريين. |
M. Hermida Castillo (Nicaragua) (parle en espagnol) : Notre délégation souhaite s'associer à la déclaration faite par le représentant du Mexique au nom du Groupe de Rio. | UN | السيد هرميدا كاستيلو (نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدنا أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل المكسيك نيابة عن مجموعة ريو. |
M. Hermida Castillo (Nicaragua) fait savoir que le Gouvernement du Président Daniel Ortega s'est engagé à défendre les droits des personnes handicapées et qu'il honorera les obligations qui lui incombent au titre de la Convention. | UN | 43 - السيد هرميدا كاستيلو (نيكاراغوا): قال إن حكومة الرئيس دانيال أورتيغا ملتزمة بدعم حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأنها ستفي بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
M. Hermida Castillo (Nicaragua) indique que son gouvernement ne se lasse pas de répéter que Porto Rico fait partie intégrante de l'Amérique latine et des Caraïbes et ne devrait pas être écarté du processus de décolonisation. | UN | 8 - السيد هيرميدا كاستيو (نيكاراغوا): قال إن حكومة بلده ستظل تقول دون كلل إن بورتوريكو جزء لا يتجزأ من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وينبغي عدم استبعادها من عملية إنهاء الاستعمار. |
M. Hermida Castillo (Nicaragua) déclare que les graves crises financières et économiques, la volatilité du prix des denrées alimentaires et de l'énergie et les effets des changements climatiques sont le produit d'un système capitaliste qui menace l'existence même de l'humanité. | UN | 43 - السيد هيرميدا كاستيو (نيكاراغوا): أعلن أن الأزمات المالية والاقتصادية الخطيرة، وتقلب أسعار المواد الغذائية والطاقة، وآثار تغير المناخ، هي نتيجة نظام رأسمالي يهدد وجود البشرية نفسه. |
M. Hermida Castillo (Nicaragua) (parle en espagnol) : Ma délégation entérine les déclarations faites par le Mexique au nom du Groupe de Rio et par Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et la Chine. | UN | السيد هيرميدا كاستيو (نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): إن وفد بلدي يؤيد البيانين الذين أدلى بهما ممثل المكسيك بالنيابة عن مجموعة ريو وممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Jaime Hermida Castillo (Nicaragua) | UN | السيد خايمي إرميدا كاستيلو السيد رودولف يوسيفوف |
M. Jaime Hermida Castillo (Nicaragua) | UN | السيد خايمي إرميدا كاستيلو |
M. Hermida Castillo (Nicaragua) demande ce que le Comité spécial pourrait faire pour apporter un soutien concret à l'Envoyé dans ses efforts de paix. | UN | 25 - السيد هيرميدا كاستييو (نيكاراغوا): سأل عما يمكن أن تقوم به اللجنة الخاصة لتقديم الدعم الملموس للمبعوث في جهود السلام التي يبذلها. |
M. Cousino (Chili), soutenu par M. Hermida Castillo (Nicaragua), dit que, dans le cours de la Deuxième décennie internationale pour l'éradication du colonialisme, un seul territoire a été rayé de la liste des territoires non autonomes et que cela n'a pas été grâce aux efforts du Comité spécial. | UN | 32 - السيد كوسينيو (شيلي): وأيده في ذلك السيد هرميدا كاستييو (نيكاراغوا)، قال إنه أثناء العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، أزيل إقليم واحد فقط من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولم يتحقق هذا بفضل جهود اللجنة الخاصة. |