"huit zones" - Translation from French to Arabic

    • ثماني مناطق
        
    • ثمان مناطق
        
    Ce dernier prévoyait que les travaux devaient se dérouler dans huit zones distinctes. UN وينص عقد المشروع على إنجاز الأعمال المطلوبة في ثماني مناطق منفصلة.
    96. Dans le cadre du programme de démobilisation, le Gouvernement sud-africain a fourni des fournitures pour la défense des périmètres en vue de la création de huit zones de stockage d'armes. UN ٩٦- في إطار برنامج تسريح القوات، اضطلعت حكومة جنوب أفريقيا بتوفير مخازن للدفاع المدني ﻹقامة ثماني مناطق لتخزين اﻷسلحة.
    Au 1er février 1997, 1 645 soldats avaient été démobilisés dans huit zones de cantonnement, qui ont maintenant été transformées en centres de sélection et de démobilisation. UN وتم حتى ١ شباط/فبراير ١٩٩٧ تسريح ١ ٦٤٥ جنديا من ثماني مناطق من مناطق اﻹيواء، أعيدت تسميتها حاليا فأصبحت تسمى مراكز الانتقاء والتسريح.
    L'Équipe chargée de l'ouverture du dialogue (Engagement Team) de son Bureau des droits civils et des libertés, organise des tables rondes où se réunissent les autorités fédérales, les autorités d'État, les dirigeants politiques locaux et les personnalités des divers milieux de huit zones métropolitaines, ou joue un rôle affirmé dans les débats. UN ويضطلع فريق المشاركة التابع لمكتب الحقوق والحريات المدنية في الوزارة بدور هام في مناقشات المائدة المستديرة بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات والحكومات المحلية وقادة الجاليات في ثماني مناطق حضرية كبيرة.
    Ces trois types de secteurs étaient répartis sur huit zones de pêche constituant la zone d'empreinte totale. UN وقد حُدّدت أُطر المناطق المفتوحة ومناطق التحوّل والمناطق المغلقة بين ثمان مناطق للصيد تشكّل الإطار الإجمالي.
    Les conseils coutumiers, qui constituent un même ensemble d'institutions parallèles, ont été créés dans huit zones dites < < coutumières > > afin de permettre la pleine reconnaissance politique de l'identité kanake. UN 14 - والمجالس العرفية مجموعة موازية من المؤسسات في ثماني مناطق هي مشكّلة بحيث تتناسب مع الاعتراف السياسي الكامل بهوية الكاناك.
    Les conseils coutumiers, qui constituent un même ensemble d'institutions parallèles, ont été créés dans huit zones dites < < coutumières > > afin de permettre la pleine reconnaissance politique de l'identité kanake. UN 14 - والمجالس العرفية مجموعة موازية من المؤسسات في ثماني مناطق هي مشكّلة بحيث تتناسب مع الاعتراف السياسي الكامل بهوية الكاناك.
    Concernant la question portant sur les enfants soldats, la délégation a rappelé que le Gouvernement avait travaillé avec une équipe spéciale des Nations Unies et mené une vérification dans au moins huit zones de sécurité et de défense au Tchad. UN 102- وفيما يخص مسألة الأطفال الجنود، ذكّر الوفد بأن الحكومة عملت مع فريق خاص تابع للأمم المتحدة وأجرت عملية تحقق شملت ثماني مناطق أمنية ودفاعية على الأقل في تشاد.
    L'annexe IV à la résolution, intitulée < < Typologie architecturale > > , distingue huit zones bioclimatiques, énonce les différents types de matériaux à utiliser pour les murs et les toitures en fonction des spécificités de chaque région, et préconise une bonne ventilation et une bonne protection, grâce à l'adoption de systèmes spéciaux adaptés aux conditions climatiques régionales. UN ويميز المرفق الرابع بالقرار، المعنون ب " الأنواع الهندسية " ، بين ثماني مناطق مناخية، ويبين أنواع المواد المستخدمة في الجدران والسُقُف بحسب خصوصيات كل منطقة، وينص على توفير التهوية والحماية الملائمتين، عن طريق اعتماد تصاميم خاصة تتناسب مع الظروف المناخية الإقليمية.
    a) Afin d'assurer l'accès de toutes les femmes à l'éducation, le pays a été divisé en huit zones pour permettre aux femmes chargées des programmes d'éducation des femmes de parcourir le territoire en vue de déterminer les besoins spécifiques des centres urbains et ruraux. UN )أ( تم تقسيم البلاد لضمان توفر التعليم لجميع النساء، إلى ثماني مناطق لتمكين النساء المهتمات ببرامج تعليم المرأة في التجوال في أنحاء البلاد وتحديد الاحتياجات الخاصة في المراكز الحضرية والريفية.
    Le Groupe a effectué des inspections dans huit zones d'extraction de diamant dans le secteur de Séguéla, y compris les gisements ci-après : Pessaka, Dyke de Bobi, une extension du Dyke de Bobi, Dualla, Dabanani, Djibeni, Forona, Diarabana, et une zone qui avait été exploitée par l'Administration ivoirienne à la fin des années 80. UN 70 - وأجرى الفريق أعمال تفتيش ميدانية في ثماني مناطق من مناطق تعدين الماس داخل سغويلا، بما في ذلك مستودعات الماس التالية: بساكا، بوبي ديكى، وامتداد لمنطقة بوب ديكى، دوالا، داباناني، جيبني، فورونا، ديارابانا، وأيضا منطقة كانت الإدارة الإيفوارية تقوم بتعدينها في أواخر الثمانينات.
    En effet, le Bénin a été divisé en huit zones agroécologiques, du nord au sud. UN فالمعروف أن بنن مقسمة إلى ثمان مناطق زراعية إيكولوجية من شمالها إلى جنوبها.
    Le pays compte également huit zones de gouvernement local : Banjul, Kanifing, Brikama, Mansakonko, Kerewan, Kuntaur, Jangjangbureh et Basse. UN ويقسم البلد أيضا إلى ثمان مناطق للحكم المحلي هي - بانعول وكانيفنغ وبريكاسا ومانسكاكونكو وكيريوان وكونتور وجانجابوريه وبلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more