J'aurais souhaité que tu décroche. J'ignore ce qui se passe ou.... | Open Subtitles | أتمنى أن ترفعي السماعة لا أعرف ما الذي جرى |
J'ignore ce que Michael t'a fait, mais je sais que dans ton for intérieur, tu es l'homme dont je me souviens. | Open Subtitles | لا أعرف ما قام به مايكل لكم ولكنني اعرف ان جزء منك لا يزال الرجل الذي اتذكره. |
Écoutez, j'ignore ce que vous allez trouver, mais je vous assure que si vous nous aidez, on vous aidera à trouver certaines réponses à vos questions. | Open Subtitles | إنظرى أنا لا أعرف ما الذى ستجدينه ولكنى أضمن لكِ إن ساعدتينا يمكننا أن نساعدك أن تجدى على الأقل بعض الإجابات |
J'ignore ce qu'ils disent aux infos. Il y a eu un accident au Japon. | Open Subtitles | لا أعلم ما يُقال في الأخبار، كان هناك حادثاً في اليايان |
J'ignore ce que vous voulez dire, mais je vous suis reconnaissant. | Open Subtitles | لا اعرف ما تعنينه بـ غرابتكم لكن أريد ان اعبر عن عرفاني لم تجلب هدية اخرى أليس كذلك؟ |
On ignore ce qui se passe ou comment c'est possible, et nous n'avons aucune idée de comment arrêter ça, les meurtres, les attaques ou les tremblement de terre. | Open Subtitles | فنحن لا نعرف ما الذي يحدث وكيفية حدوثه وليس لدينا أي فكرة عن كيفية إيقافه بما فيهم القتلة ولا الهجمات ولا الهزّات |
J'ignore ce que l'avenir réserve à Singapour ou aux autres pays. | UN | ولا أدري ما يخبئـــه المستقبل لسنغافورة أو بلدان أخرى. |
J'ignore ce que je suis supposé faire avec toutes tes théories. | Open Subtitles | لا أعرف ما علي عملهُ مع كل إفتراضاتك هذه |
Oui, une tache à l'extérieur du sac. J'ignore ce que c'est, je la ferai analyser. | Open Subtitles | أجل البقع خارج الحقيبة لا أعرف ما هي سآخذها إلى قسم الأثر |
J'ignore ce qu'elle vous a dit, mais je n'ai pas d'argent. | Open Subtitles | لا أعرف ما أخبرتكم به، لكن ليس لدي أي أموال. |
J'ignore ce que font les détenues en privé. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما تقوم به السجناء على انفراد. |
J'ignore ce qu'ils vous ont dit, mais vous êtes venus à moi. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي أخبروك به، لكن أنتم ياقوم من أتيتم إلي. |
J'ignore ce que tu en penses, mais la décapitation est un moyen dissuasif de quitter le bâtiment. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف ما شعورك في الأمر لكنني أجد قطع الرؤوس رادع من ترك المبنى |
J'ignore ce qui t'est arrivé, mais peu importe ce que c'esr tu es marqué. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي حدث لكن مهما كان الأمر, إنك مجروح.. |
J'ignore ce que l'avenir nous réserve, aucun d'entre nous ne le sait. | Open Subtitles | لا أعلم ما يحمله المستقبل، لا يعلم أيًا مِنا |
J'ignore ce qui la motive, mais si elle recrute, ils auraient eu du mal à dire non. | Open Subtitles | لا أعلم ما سر قوتها لكن إن كانت تقود بالتجنيد فهم يعانون صعوبةً بالرفض |
J'ignore ce que vous avez entendu au sujet des Américaines... mais on ne saute pas au lit avec un gars qu'on vient de rencontrer ! | Open Subtitles | قف قف , لا , لا ليس الان انا لا اعرف ما الذي سمعته عن الفتيات الامريكيات ولكنا لا نقفز الى الفراش مع شخص فقط التقينا به |
Tu l'as éloigné de Porter, mais on ignore ce qu'il fera de ses jours de congé. | Open Subtitles | أنت أبقيته بعيداً عن بورتر لكننا لا نعرف ما الذي سيفعله في يوم إجازته |
J'ignore ce que j'aurais fini à sa place. | Open Subtitles | لا أدري ما الذي كنت سأفعله لو كنت في مكانه |
On ignore ce qu'on trouvera. Ne prenez pas de risques inutiles. | Open Subtitles | نحن لا نعرف ماذا يوجد هناك و الكلونيل لا يريد ان نخاطر |
C'est dingue. On ignore ce qui pourrait nous attendre en arrivant. | Open Subtitles | هذا جنون، لا نعلم ما ينتظرنا عندما نعبر هناك |
Vous et moi savons bien qu'Issa Karpov ignore ce qu'il veut. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن كاربوف لا يعرف ما الذي يريده |
Si ça peut t'aider, j'ignore ce que je dis jusqu'à ce qu'on le prenne mal. | Open Subtitles | إن كان هذا يساعد، فأنا أجهل ما أفعل أو أقول إلى أن يتخذ منحى سيئاً. |
J'ignore ce qu'on vous a dit à mon sujet, mais en général, j'aime bien qu'on m'offre un verre avant. | Open Subtitles | لست متأكدة مما سمعته عني ولكن عليك أن تطلب لي الشراب أولاً |
J'ignore ce qu'il y a entre vous deux, mais arrête ça. | Open Subtitles | حسناً، أنت تلعب بالنّار لا أعلم بما يجري بينكما |
J'ignore ce que j'aurais fait sans vous. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ما أنا كُنْتُ سَأَعْملُ بدونك. |
Ce n'est pas de la médecine. J'ignore ce que c'est. | Open Subtitles | بلى إنها ليست أدوية طبية لا أدري ماذا تكون |
On ignore ce qu'on va affronter. | Open Subtitles | نحن لا ندري ما نحن مقبلين عليه |
Oui. J'ignore ce que je faisais. J'ai dû paniquer. | Open Subtitles | نعم ، لا أعلمُ ما الذي كنتُ أفعله أظنّ أنني توترتُ هناك في الخارج |