Exprimant sa profonde préoccupation face au non-paiement par certains États membres de leurs contributions aux budgets de l'IINA et de l'ISBO; | UN | وإذ تعبّر عن قلقها البالغ إزاء عدم التزام بعض الدول بتسديد مساهماتها في ميزانية كل من الوكالة (إينا) والمنظمة (إسبو), |
Résolution No 72/9-P(IS) sur l'Agence islamique internationale de presse (IINA) | UN | قرار رقم 72/9-س (ق إ) بشأن وكالة الأنباء الإسلامية الدولية (إينا) |
59/8-P(IS) L'Agence islamique internationale de presse (IINA) 188 | UN | 8/59 س )ق.إ( قرار بشأن وكالة اﻷنباء اﻹسلامية الدولية )إينا( |
Exprimant sa profonde préoccupation face au non paiement par certains États membres de leurs contributions aux budgets de l'IINA et de l'ISBO, | UN | وإذ تعبر عن قلقها البالغ إزاء عدم التزام بعض الدول بتسديد مساهماتها في ميزانية كل من وكالة (إينا) ومنظمة (إسبو)، |
1. Invite de nouveau les États membres à s'acquitter de leurs contributions et à régler leurs arriérés aux budgets de l'IINA et de l'ISBO afin de leur permettre d'assumer les charges qui leur incombent; | UN | 1 - تدعو مجددا الدول الأعضاء إلى تسديد اشتراكاتها ومتأخراتها في ميزانية كل من " إينا " و " إسبو " لتمكينهما من الاضطلاع بمسؤولياتهما؛ |
Résolution no 2/33-INF sur les activités des institutions spécialisées de l'information : l'Agence islamique internationale de presse (IINA) et l'Organisation des radiodiffusions des États islamiques (ISBO). | UN | قرار رقم 2/33 - إع بشأن أنشطة المؤسسات المتخصصة: وكالة الأنباء الإسلامية (إينا) ومنظمة إذاعات الدول الإسلامية (إسبو) |
d'information (IINA) et l'Organisation des radiodiffusions des États islamiques (ISBO) | UN | وكالة الأنباء الإسلامية الدولية (إينا) ومنظمة إذاعات الدول الإسلامية (إسبو) |
2. Invite de nouveau les États membres à s'acquitter de leurs contributions et à régler leurs arriérés aux budgets de l'IINA et de l'ISBO afin de leur permettre d'assumer les charges qui leur incombent; | UN | 2 - تدعو مجدداً الدول الأعضاء إلى تسديد اشتراكاتها ومتأخراتها في ميزانية كل من " إينا " و " إسبو " لتمكينهما من الاضطلاع بمسؤولياتهما، ريثما تنتهي الدراسة والتقييم الخاص بهما. |
4/31-INF L'Agence islamique internationale de presse (IINA) | UN | قرار رقم 4/31 - إع بشأن وكالة الأنباء الإسلامية الدولية (إينا) |
o 4/31-INF sur l'Agence islamique internationale de presse (IINA) | UN | قرار رقم 4/31 - إع بشـأن وكالة الأنباء الإسلامية الدولية (إينا) |
La Conférence a de nouveau demandé aux États membres de s'acquitter de leurs contributions statutaires et arriérés de contributions aux budgets de l'Agence islamique internationale de presse (IINA) et de l'Organisation des radiodiffusions des États islamiques (ISBO) pour leur permettre d'accomplir leurs missions. | UN | 83 - دعا المؤتمر مجدداً الدول الأعضاء إلى تسديد اشتراكاتها ومتأخراتها في ميزانية كل من وكالة الأنباء الإسلامية الدولية (إينا) ومنظمة إذاعات الدول الإسلامية (إسبو)، لتمكينهما من الاضطلاع بمسؤولياتهما. |
5. Demande au Secrétaire général de l'ISBO et au Directeur général de l'IINA de suivre la mise en œuvre de cette résolution et d'en faire rapport à la trente-quatrième session de la CIMAE, en coordination avec le Secrétariat général de l'OCI. o 3/33-INF | UN | 5 - تدعو الأمين العام لمنظمة إذاعات الدول الإسلامية " إسبو " والمدير العام لوكالة الأنباء الإسلامية الدولية " إينا " إلى متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
La Conférence a demandé aux États membres de s'acquitter de leurs contributions statutaires et arriérés de contributions au budget de l'Agence islamique internationale de presse (IINA) et à l'Organisation des radiodiffusions des États islamiques (ISBO) pour leur permettre d'accomplir leurs missions. | UN | 68 - دعا المؤتمر الدول الأعضاء إلى تسديد اشتراكاتها ومتأخراتها في ميزانية كل من وكالة الأنباء الإسلامية الدولية (إينا) ومنظمة إذاعات الدول الإسلامية (إسبو) لتمكينهما من الاضطلاع بمسؤولياتهما. |
Notant avec satisfaction la résolution prise par la septième session du Comité permanent pour l'information et les affaires culturelles (COMIAC), quant à la nécessité de renforcer l'IINA et l'ISBO en tant qu'institutions spécialisées et mécanismes chargés de la mise en œuvre des programmes de l'action islamique commune dans le domaine de l'information, | UN | وإذ تسجل بارتياح قرار الدورة السابعة للجنة الدائمة للإعلام والشؤون الثقافية " كومياك " القاضي بضرورة دعم " إينا " ، و " إسبو " بوصفهما مؤسستين متخصصتين وآليتين من الآليات الموكول لهما تنفيذ برامج العمل الإعلامي الإسلامي المشترك، |
5. Demande au Secrétaire général de l'ISBO et au Directeur général de l'IINA de suivre la mise en œuvre de cette résolution et d'en faire rapport à la trente-troisième session de la CIMAE, en coordination avec le Secrétariat général de l'OCI. o 3/32-INF sur la participation active des États membres | UN | 5 - تدعو الأمين العام لمنظمة إذاعات الدول الإسلامية " إسبو " والمدير العام لوكالة الأنباء الإسلامية الدولية " إينا " إلى متابعة تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقرير في الموضوع إلى الدولة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، بالتنسيق مع الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي؛ |
Sur l'Agence islamique internationale de presse (IINA) | UN | وكالة الأنباء الإسلامية الدولية (إينا) |
Notant avec satisfaction la résolution prise par la septième session du Comité permanent pour l'Information et les affaires culturelles (COMIAC), quant à la nécessité de renforcer l'IINA en tant qu'institution spécialisée et mécanisme chargé de la mise en oeuvre des programmes d'action islamique commune dans le domaine de l'information; | UN | وإذ تسجل بارتياح قرار الدورة السابعة للجنة الدائمة للإعلام والشؤون الثقافية " كومياك " القاضي بضرورة دعم " إينا " ، بوصفها مؤسسة متخصصة وآلية من الآليات الموكول لها تنفيذ برامج العمل الإعلامي الإسلامي المشترك، |
Notant avec satisfaction la résolution prise par la septième session du Comité permanent pour l'information et les affaires culturelles (COMIAC), quant à la nécessité de renforcer l'IINA en tant qu'institution spécialisée et mécanisme chargé de la mise en œuvre des programmes d'action islamique commune dans le domaine de l'information; | UN | وإذ تسجل بارتياح قرار الدورة السابعة للجنة الدائمة للإعلام والشؤون الثقافية " كومياك " القاضي بضرورة دعم " إينا " ، بوصفها مؤسسة متخصصة وآلية من الآليات الموكول لها تنفيذ برامج العمل الإعلامي الإسلامي المشترك، |
La Conférence a exhorté les États membres à apporter toutes les formes d'assistance matérielle, technique et en ressources humaines possibles aux deux institutions spécialisées de l'OCI opérant dans le domaine de l'information, à savoir l'Agence islamique internationale de Presse (IINA) et l'Organisation des radiodiffusions des États islamiques (ISBO) pour leur permettre de réaliser les objectifs qui leurs sont assignés. | UN | حث المؤتمر الدول الأعضاء على تقديم أوجه الدعم البشري والمادي والتقني لكل من المؤسستين الإعلاميتين العاملتين في مجال الإعلام الإسلامي المشترك, وهما وكالة الأنباء الإسلامية الدولية (إينا) ومنظمة إذاعات الدول الإسلامية (إسبو), بما يسمح لهما ببلوغ الأهداف المرسومة لهما. |
Elle a exhorté les États membres à soutenir l'IINA en la dotant de fonctionnaires, rédacteurs et techniciens afin qu'elle puisse accomplir la mission qui lui est assignée en matière d'information islamique et en lui fournissant des informations sur les activités islamiques et les programmes de développement. | UN | وحث المؤتمر الدول الأعضاء على دعم وكالة الأنباء الإسلامية الدولية (إينا) بالموظفين التحريريين والفنيين حتى تحقق أهدافها في خدمة الإعلام الإسلامي وكذلك بتزويدها بالأخبار والمعلومات عن النشاطات الإسلامية وبرامج التنمية. |