"il a disparu" - Translation from French to Arabic

    • لقد اختفى
        
    • لقد إختفى
        
    • لقد أختفى
        
    • إنه مفقود
        
    • لقد رحل
        
    • إنّه مفقود
        
    • لقد ذهب
        
    • هو ذاهب
        
    • لقد اختفي
        
    • هل هو مفقود
        
    • قد اختفى
        
    • واختفت
        
    • إختفي
        
    • إنّه مختفٍ
        
    • اختفت في الظلام
        
    Il a disparu après l'explosion, et je vais le soupçonner. Open Subtitles لقد اختفى بعد الانفجار و أنا سأتجه للشبهات
    Il a disparu, ça signifie que je le remplace, alors que se passe-t-il ? Open Subtitles لقد اختفى . ممّا يعني أنّي المسؤولة إذاً، مالّذي يجريّ ؟
    Il a disparu juste après avoir commencé à travailler sur son livre il y a 40 ans. Open Subtitles لقد إختفى مباشرة بعد ما بدأ في العمل على كِتابة قبل 40 عام
    Le 14 octobre, Il a disparu de sa cellule de prison. Open Subtitles في أحداث الـ14 من أكتوبر لقد أختفى من زنزانته
    Il a disparu. Il est arrivé quelque chose. Calme-toi. Open Subtitles موريس لم يعد للبيت، إنه مفقود أعرف بأن حدث له مكروه
    Il a disparu des radars depuis que l'ACTU a essayé de le capturer, Open Subtitles لقد اختفى منذ أن حاولت الوحدة الخاصة أخذه
    Il a disparu. Il s'est joué de moi. Erreur de débutant. Open Subtitles لقد اختفى فحسب تلاعب بي، إنه خطئي الساذج
    Mais il a été volé. Il a disparu. Open Subtitles ولكن، لقد اختفى المال، انت ترى ذلك لقد اختفى بالكامل
    Il a disparu d'Angola il y a 4 ans, donc Interpol et la police Sud-Africaine l'ont présumé mort. Open Subtitles لقد اختفى فى انجولا منذ 4 سنوات لذا الانتربول و شرطه جنوب أفريقيا افترضوا أنه ميت
    Il a disparu il y a bientôt 25 ans. Open Subtitles قد يكون؟ لقد اختفى منذ ما يقارب25 عاماً.
    Il a disparu aujourd'hui, le jour même de votre retour en ville. Open Subtitles لقد اختفى اليوم, نفس اليوم الذي عدت فيه إلى المدينة
    Il a disparu il y a 25 ans. Open Subtitles لقد إختفى منذ 25 عام كان بإمكانه إجراء جراحة
    Il a disparu. C'était lui. John les a tués. Open Subtitles لقد إختفى لقد إختفى لقد كان جون لقد قتلهم ..
    Tu comprends pas. Elle fut sous le choc des années durant. Il a disparu. Open Subtitles أنتِ لا تفهمين، كانت تحت وقع الصدمة لسنوات، لقد إختفى
    Il a disparu. Il est pas rentré hier soir. Open Subtitles لقد أختفى مجدداَ , لم يأتي المنزل ليلة البارحة
    Il a disparu, hors de Dulles. Il doit aller à LAX. Open Subtitles لقد أختفى خارج دالاس وجهته كانت لوس أنجلوس
    Il a disparu depuis quelques jours, et nous avons localisé sa voiture, pas très loin d'ici. Open Subtitles حسنـًا، إنه مفقود منذ عدة أيام ولقد حددنـا مكان سيارته ليس بالبعيد من هنا
    On a cherché, Il a disparu. Open Subtitles لا، لقد بحثت في كل مكان لقد رحل
    Elle a dit que son fils Brant était à Cambridge. C'est pas vrai. Il a disparu. Open Subtitles لقد قالت بأنّ ابنها (برانت) في جامعة (كامبريدج) إنّه ليس كذلك، إنّه مفقود
    Maintenant Il a disparu, et y'a plus que moi, seul. Open Subtitles والآن لقد ذهب ولم يعد لدي احد اصبحت وحيداً
    Et maintenant Il a disparu aussi. Open Subtitles والآن هو ذاهب أيضا.
    "Il a disparu de la face du monde." Open Subtitles لقد اختفي من على وجه هذا العالم المظلم
    Il a disparu ou il est mort ? Open Subtitles هل هو مفقود أو ميت؟
    Comme aucune enquête n'a été conduite et qu'elle-même avait été informée par un témoin que son fils était mort en prison des suites de tortures, elle ne se satisfait pas des explications de l'État partie disant qu'Il a disparu. UN ونظراً إلى أنه لم يجر أي تحقيق، وإلى أنها حصلت على معلومات من أحد الشهود تفيد بأن ابنها قد مات في السجن نتيجة التعذيب، فإنها لم تقتنع بالتفسير الحالي المقدم من الدولة الطرف ومفاده أن ابنها قد اختفى.
    Il a disparu des radars à 3 milles nautiques au sud de Posusje. UN واختفت الطائرة من شاشـــة الرادار على بعد ٣ أميال بحرية جنوب بوسوسي.
    Une semaine plus tard, Il a disparu. Open Subtitles . وبعد إنقضاء إسبوع واحد قدّ إختفي
    "Puis, il a pris sa queue et Il a disparu." Open Subtitles "ثم الاستيلاء على نظيره الاميركي ديك، اختفت في الظلام."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more