"il a menés" - Translation from French to Arabic

    • يبذله
        
    • اضطلعت بها آلية
        
    • اضطلع بها المكتب
        
    2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de la résolution 55/33 S; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 55/33 قاف؛
    Il prend note du rapport du Secrétaire général et exprime sa gratitude à ce dernier pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de la résolution 61/87. UN ويحيط مشروع القرار علما بتقرير الأمين العام ويعرب عن التقدير للأمين العام على ما يبذله من جهود تنفيذا للقرار 61/87.
    Nous lui savons de même gré des travaux qu'il a menés en faveur de l'intégration de l'Amérique centrale, en particulier le rôle directeur qu'il a joué dans l'établissement et la consolidation de l'Alliance pour le développement durable, dont il a été le promoteur le plus important. UN كما نود أن نعرب عن الامتنان لما يبذله من جهد لصالح تكامل أمريكا الوسطى، وخاصة روح الزعامة التي أبداها بإقامة وتدعيم " التحالف من أجل التنمية المستدامة " ، الذي كان أهم نصير له.
    Le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination présentera au Conseil un rapport d'ensemble annuel (résolution 13 (III) du Conseil) sur les travaux qu'il a menés en 2013 (décision 2001/321 du Conseil). UN يقدم مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق تقريرا استعراضيا سنويا إلى المجلس (قرار المجلس 13 (د-3))، يتيح فيه للمجلس موجزا عن الأعمال التي اضطلعت بها آلية المجلس في سنة 2013 (مقرر المجلس 2001/321(.
    La Commission a examiné le rapport de son Bureau sur ses réunions intersessions, dans lequel celui-ci détaille les travaux qu'il a menés pour organiser la session. UN ونظرت اللجنة في تقرير مكتب اللجنة عن اجتماعاته المعقودة بين الدورتين، الذي أورد بشكل مفصل الأعمال التي اضطلع بها المكتب في تنظيم الدورة.
    2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de la résolution 63/56; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 63/56()؛
    2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de la résolution 63/56 ; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 63/56()؛
    2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de sa résolution 65/70; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 65/70()؛
    2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de la résolution 59/73; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 59/73()؛
    2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de la résolution 59/73 ; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 59/73()؛
    2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de la résolution 61/87 ; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 61/87()؛
    2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de la résolution 61/87; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 61/87()؛
    2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de sa résolution 65/70 ; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 65/70()؛
    2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de sa résolution 67/52; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 67/52()؛
    2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de sa résolution 67/52; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 67/52()؛
    2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de la résolution 57/67, notamment pour les deux études consacrées aux aspects non nucléaires de la sécurité internationale de la Mongolie; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 57/67 وبخاصة الانتهاء من الدراستين المتعلقتين بالجوانب غير النووية للأمن الدولي لمنغوليا()؛
    2. Exprime sa gratitude au Secrétaire général pour les efforts qu'il a menés afin d'assurer l'application de la résolution 57/67, notamment pour les deux études consacrées aux aspects non nucléaires de la sécurité internationale de la Mongolie ; UN 2 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود تنفيذا للقرار 57/67 وبخاصة الانتهاء من الدراستين المتعلقتين بالجوانب غير النووية للأمن الدولي لمنغوليا()؛
    Le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination présentera au Conseil un rapport d'ensemble annuel (résolution 13 (III) du Conseil) sur les travaux qu'il a menés en 2012/13 (décision 2001/321 du Conseil). UN يقدم مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق تقريرا استعراضيا سنويا إلى المجلس (قرار المجلس 13 (د-3))، يتيح فيه للمجلس موجزا عن الأعمال التي اضطلعت بها آلية المجلس في الفترة 2012/2013 (مقرر المجلس 2001/321(.
    La Commission a examiné le rapport de son Bureau relatif à ses réunions intersessions (E/CN.9/2014/2 et Add.1), dans lequel celui-ci décrit les travaux qu'il a menés pour organiser la session. UN ونظرت اللجنة في تقرير مكتبها عن اجتماعاته المعقودة في ما بين الدورتين (E/CN.9/2014/2 وAdd.1)، الذي تضمن تفاصيل عن الأعمال التي اضطلع بها المكتب لتنظيم الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more