Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Rayak, Baalbek et le Hermel, avant de repartir à 13 h 40 au-dessus de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق رياق، بعلبك والهرمل ثم غادرت الساعة 13:40 من فوق الناقورة. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé le Sud, avant de repartir à 23 h 55 au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 23:55 من فوق رميش. |
- Le 6 février 2009, entre 7 h 7 et 18 h 50, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a survolé les régions de la Bekaa et du Sud avant de repartir en survolant Kfar Kila. | UN | - بتاريخ 6 شباط/فبراير 2009 بين الساعة 07/07 والساعة 50/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق البقاع والجنوب، ثم غادرت من فوق كفركلا. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Rmeich. Il a survolé Rayak et Baalbek, avant de repartir à 18 heures au-dessus de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلّقت فوق مناطق رياق وبعلبك ثم غادرت الساعة 00/18 من فوق الناقورة. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, au-dessus de Rmeich. Il a survolé le sud du pays, avant de repartir à 8 heures en passant au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 8:00 من فوق رميش |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus d'Alma el-Chaab. Il a survolé le Sud, avant de repartir à 17 h 50 au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 17:50 من فوق رميش. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé le Sud, avant de repartir à 21 h 15 au-dessus de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 21:15 من فوق الناقورة. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Iqlim el-Kharroub et le Sud, avant de repartir à 14 h 30 au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق إقليم الخروب والجنوب ثم غادرت الساعة 14:30 من فوق رميش. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Rayak, Baalbek et le Hermel, avant de repartir à 15 h 30 au-dessus de Kfar Kila. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق رياق، بعلبك والهرمل ثم غادرت الساعة 15:30 من فوق كفركلا. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Rayak, Baalbek, le Hermel, Beyrouth et sa banlieue, avant de repartir à 22 h 55 au-dessus d'Alma el-Chaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق رياق، بعلبك، الهرمل بعدها فوق بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 22:55 من فوق علما الشعب. |
06 h 40 Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Beyrouth, sa banlieue et la Bekaa ouest, avant de repartir à 16 h 10 au-dessus d'Alma el-Chaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق بيروت وضواحيها بعدها فوق مناطق البقاع الغربي ثم غادرت الساعة 16:10 من فوق علما الشعب. |
- Le 12 février 2009, entre 6 h 40 et 10 h 10, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aalma ach-Chaab. Il a survolé les régions du Sud avant de repartir en survolant Naqoura. | UN | - بتاريخ 12 شباط/فبراير 2009 بين الساعة 40/06 والساعة 10/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة. |
- Le 14 février 2009, entre 6 h 55 et 19 h 7, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aalma ach-Chaab. Il a survolé les régions du Sud avant de repartir en survolant Naqoura. | UN | - بتاريخ 14 شباط/فبراير 2009 بين الساعة 55/06 والساعة 07/19، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق الناقورة. |
- Le 7 mars 2009, entre 2 h 15 et 6 h 45, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Rmeich. Il a survolé les régions du sud et de la Bekaa occidentale avant de repartir en survolant Kfar Kila. | UN | - بتاريخ 7 آذار/مارس 2009 بين الساعة 15/2 والساعة 45/6، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع الغربي، ثم غادرت من فوق كفركلا. |
14 h 00 Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus d'Alma el-Chaab. Il a survolé le Sud, avant de repartir à 17 h 25 au-dessus d'Alma el-Chaab. 14 h 25 | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلّقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 25/17 من فوق علما الشعب. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Rmeich. Il a survolé le Sud, avant de repartir à 19 h 30 au-dessus de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 19:30 من فوق الناقورة. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus d'Alma el-Chaab. Il a survolé le Sud, avant de repartir à 21 h 20 au-dessus de Rmeich. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم غادرت الساعة 21:20 من فوق رميش. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Kfar Kila. Il a survolé Rayak, Baalbek et le Hermel, avant de repartir à 13 h 10 au-dessus de Kfar Kila. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق مناطق رياق، بعلبك والهرمل ثم غادرت الساعة 13:10 من فوق كفركلا. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus d'Alma el-Chaab. Il a survolé le sud, avant de repartir le lendemain à 8 h 15 au-dessus de Kfar Kila. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، حلقت فوق مناطق الجنوب. |
Il a survolé les régions du sud, du Hermel, des Cèdres, de Rayak et de Baalbek avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. | UN | ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، الهرمل، الأرز، رياق وبعلبك، ثم غادرت من فوق رميش. |
- Le même jour, entre 11 h 45 et 18 h 35, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aïtaroun. Il a survolé les régions du sud, de Rayak et de Zahlé, puis il est reparti en passant au-dessus de Naqoura. | UN | بين الساعة 45/11 والساعة 35/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون ونفذّت تحليقا دائريا فوق الجنوب ومنطقتي رياق وزحلة، ثم غادرت من فوق الناقورة. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au large de Naqoura. Il a survolé Beyrouth et sa banlieue, Iqlim el-Kharroub et le Sud, avant de repartir à 13 heures au large de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها، إقليم الخروب والجنوب ثم غادرت الساعة 13:00 من فوق البحر مقابل الناقورة. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, au-dessus de Aalma al-Chaab. Il a survolé les régions du sud, avant de repartir à 15 h 25, en passant au-dessus de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت الساعة 15:25 من فوق الناقورة |