"il chante" - Translation from French to Arabic

    • يغني
        
    • يغنى
        
    • إنه مغني
        
    • يغنّي
        
    • يُغني
        
    • يغنيه
        
    il chante pour son propre plaisir, pas pour de l'argent. Open Subtitles إنه يغني لأجل متعته فحسب، وليس لأجل المال.
    Il paraît qu'il chante pour les phoques qui nagent devant le château. Open Subtitles هناك شائعة بأنه عادة يغني للفقمات المارة بقلعته.
    Qu'il soit là ou pas, je sais qu'il chante, mais ne le répète à personne. Open Subtitles سواء اشتركوا فيها أم لا أنا أعلم أنه يغني ؛ ولكن لا تخبر أحداً
    Ecoute ça. il chante comme un oiseau. Open Subtitles استمع اليه ، انه يغنى مثل الطائر
    il chante très bien . Open Subtitles إنه مغني جيد جدا.
    Soit, il chante, il danse, et devine ce qu'il fait maintenant? Open Subtitles بأي حال، هو يغنّي ويرقص وأتدرين ماذا بدأ يفعل الآن؟
    Surtout, il chante. Mais là n'est pas la question. Open Subtitles لكن بشكل رئيسي هو يغني لكن ليس هذا ما أعنيه
    Un jour, il chante Super Freak, le lendemain, il est dans une pub. "Vive le pantalon de velours!" Je vous parle pas des riches, je vous parle des grosses fortunes. Open Subtitles ذات يوم كان يغني في حفلات الجوائز وثاني يقوم يقوم بإعلانات الجيش لا أتحدث عن الغنى أتحدث عن الثراء
    Quand je bats l'acier, il chante. Tu vas chanter, si je te bats ? Open Subtitles عندما أطرق الفولاذ، يغني هل ستغني إذا طرقتك؟
    Oui il... chante à la soirée Fire Ice ce soir. Open Subtitles أجل, إنه يغني في حفل الثلج و النار الليلة
    il chante le générique de l'émission qui passe tous les deux ans avec des gens de couleurs différentes nageant vite et jetant des bâtons très loin. Open Subtitles ذللك الرجل يغني اللحن الرئيسي من ذلك البرنامج الذي يأتي كل عامين عن أناس من مختلف الجنسيات مع قوى خارقة
    L'âme de mon Seigneur est restée ici... et il chante... chaque fois que ma Dame danse. Open Subtitles وعندما ترقص السيدة الصغيرة فإنه يغني هكذا
    - il chante des chansons d'amours à 9h du matin. Open Subtitles - انه يغني اغاني عاطفيه عند التاسعه صباحاً
    il chante la même chanson débile tous les jours. Open Subtitles أنه يغني نفس الأغنية السخيفة في كل يوم
    Soudain, il chante son cœur d'au bord de la terre avec une guitare acoustique. Open Subtitles فجأة أصبح يغني بالغتار من أعماق قلبه
    il chante au club Cheongdam-dong. Il fait à peu près... cette taille. Open Subtitles ...إنه طفل يغنى فى نادى تشونغ دام دونغ وإنه
    J'espère qu'il chante mieux qu'il ne travaille. Open Subtitles حسنا.. آمل فى أنه يغنى أفضل مما يعمل
    il chante, mais il a aussi une ligne de vêtements. Open Subtitles إنه مغني و لكنه إيضاً ينتج الملابس
    il chante bien. Open Subtitles ياي ! إنه مغني جيد
    L'opéra, c'est quand un gars est poignardé par-derrière, au lieu de perdre son sang, il chante. Open Subtitles الـ أوبرا هي، عندما يُطعن رجل ما في ظهره، فبدلاً من النزيف، هو يغنّي
    Je me suis dit, il est tout seul, il croit que je suis parti pour toujours. Et il chante. Open Subtitles قلت لنفسي, انه لوحده, انه يظن بأنني رحلت للأبد, و هو يُغني
    Qu'est-ce qu'il chante ? Open Subtitles has grown stronger ? مالذي يغنيه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more