Je veux dire, mon mari m'a quitté depuis un mois, et ensuite, sans prévenir, il m'appelle juste sur mon portable, et ne dit rien ? | Open Subtitles | اقصد زوجي تركني منذ شهر ومن ثم فجأة هو فقط يتصل بي على هاتفي المحمول دون ان يقول شيئاً ؟ |
Depuis le début de cette crise, il m'appelle autant de fois qu'il peut. | UN | فمنذ بداية الأزمة وهو يتصل بي ما استطاع إلى ذلك سبيلا. |
Avant qu'il m'appelle pour qu'on se rencontre, ça faisait deux ans que je l'avais pas vu. | Open Subtitles | قبل أن يتصل بي ويطلب لقائي, لم أتكلم مع مايرز منذ أكثر من سنتين. |
Encore le type du double vitrage. Et il m'appelle ici ! | Open Subtitles | بائع الزجاج المزدوج يدعوني الى أحد المطاعم |
Et puis il dit, "Sally ?"... car pour je ne sais quelle raison il m'appelle Sally. | Open Subtitles | وبعدها قال لي سالي اعتقد بأنه ناداني سالي لسبب ما |
il m'appelle, il veut me récupérer. Il dit que je suis ambiguë. | Open Subtitles | يتصل بي دائماً و يريدنا أن نعود ثانيةً و يشتكي بخصوص تشوش العلامات |
Si ça dérange le responsable du parc, qu'il m'appelle. | Open Subtitles | وإذا صادفتك مشكله في هذا من راعي المنتزه قل له بأن يتصل بي .. |
il m'appelle deux fois par jour, même s'il a rien à dire. | Open Subtitles | يتصل بي مرتين باليوم سواءً كان لديه ما يقوله أو لا |
Mais il m'appelle de temps en temps et me rend des visites inattendues... | Open Subtitles | لكن من وقت لآخر يتصل بي أو يزورني بشكل مفاجأ |
Soit, on sort une première fois, il m'invite une seconde fois et soudain, il m'appelle comme quoi il ne veut plus me voir. | Open Subtitles | بأي حال، نخرج في موعد واحد، ويطلب مني موعداً ثانياً، ثم يتصل بي فجأة، ويلغي الموعد، |
Qu'il m'appelle dès qu'il atterrit et ne parlez à personne d'autre. | Open Subtitles | حسناً، اجعلهُ يتصل بي لحظةَ وصولهِ. ولا تتحدث مع أي أحد آخر، حسناً؟ |
il m'appelle 3 fois plus que quand on était ensemble. | Open Subtitles | يتصل بي ثلاث مرات في اليوم يتحدث إليّ الآن أكثر مما كنت بجانبه. |
Je l'appelle, il m'appelle. | Open Subtitles | ومن ثم اخبريه ان الأمر ذو منحان اذا اتصلت به,فعليه ان يتصل بي |
Oui. Oui, dès qu'il m'appelle je te le fais savoir. | Open Subtitles | نعم، نعم، في المرة المقبلة التي يتصل بي فيها، سوف أخبرك |
Je ne sais pas où est Nate et il m'appelle toujours à minuit, | Open Subtitles | لا أعلم اين نيت؟ وهو دائما يتصل بي في منتصف الليل |
Je savais que quelque chose n'allait pas car il m'appelle toujours après son entraînement. | Open Subtitles | حسناً، لقد علمت بأن هناك خطب ما لأنه دائماً كان يتصل بي بعد التدريبات |
il m'appelle la femme bionique. | Open Subtitles | أنه يدعوني بـ"الفتاة ذات الأعضاء الآلية" |
J'ai changé mon dossier pour Kelso parce qu'il m'appelle toujours Lurch. | Open Subtitles | (غيرت سجالتي لأعبث مع (كيلسو (لأنه كان يدعوني بـ(لرش |
il m'appelle connard, donc il a l'air d'aller bien. | Open Subtitles | لقد ناداني بالحقيرة لذا أظن أنه على ما يرام |
il m'appelle, dit qu'il veut me voir. | Open Subtitles | يتصلُ و يُخبرني أنهُ يُريدُ أن يراني. كيفَ يُمكنني؟ |
On se parle souvent. il m'appelle en voyage. | Open Subtitles | ما ازال اتحدث مع والدي هو يتصل من الطريق |