Mon suspect a un frère qui vit dans ce trou, et je pense qu'il se cache ici avec lui. | Open Subtitles | إنها مراقبة مجرمي لديه اخ يعيش في هذه المزبلة وانا اعتقد انه يختبئ معه هنا |
Qu'il se cache au bureau, qu'il soit concierge, je m'en fous. | Open Subtitles | دعه يختبئ في المكتب ,قل إنه السباك لا يهمني |
il se cache parce qu'il flippe car il ne sait pas s'il doit faire l'amour avec Andy ou pas. | Open Subtitles | . . هو يختبئ لأنه مفزوع من إذا كان سيقيم الجنس مع اندي او لا |
S'il se cache du FBI, c'est qu'il n'est pas un ange. | Open Subtitles | هو لا يختبأ من المباحث الفيدرالية انه ملاك |
il se cache au lieu de m'aider. | Open Subtitles | ربّما كان يختبىء الآن، و يريد تضييق الخناق عليّ. |
Nous sommes déjà au courant, mais il est introuvable, sauf si vous savez où il se cache ? | Open Subtitles | أجل نحن نعرف عنه ولكنه مفقود مالم تعرفي أين كان يختبيء ؟ |
il se cache. Il m'en veut. | Open Subtitles | و اعتقدت أنه كان يختبئ إنه مختبئ إنه غاضب مني إنه يحاول إخافتي |
Université Waverly, nœud n° 3. Et d'après les logs du réseau, il se cache là depuis samedi matin. | Open Subtitles | جامعه "ويفرلي", المقطع الثالث و طبقاً لسجلات الشبكه, إنه مختبيء هناك منذ صباح السبت |
il se cache avec d'autres combattants. Il va bien. Il va bien. | Open Subtitles | إنه يختبئ مع بعض المقاتلين الآخرين إنه على ما يرام، إنه على ما يرام |
S'il se cache là où il le devrait pour absorber le pouvoir d'une attaque nucléaire. | Open Subtitles | حيث يختبئ لامتصاص الطاقة الناجمة عن الهجمة النووية. |
Oh, c'est ici qu'il se cache pendant que le reste du monde va en enfer. | Open Subtitles | أوه , هذا هو المكان الذي يختبئ فيه بينما يذهب باقي العالم إلى الجحيم |
il se cache, mais je pari que c'est en pleine vue. | Open Subtitles | هُو يختبئ بكلّ تأكيد، لكن أراهن أنّه على مرأى من الجميع. |
il se cache. Elle ne le sait pas. | Open Subtitles | .إنه رجل يختبئ في منزلها .إنها لا تعرف، إنها في خطر |
Qu'il se cache du club et que tu l'aides. | Open Subtitles | بأنه يختبئ من النادي , و لسبب ما انت تساعدينه , و أعذريني إن كان هذا قاسياً |
On dirait qu'il se cache dans un bunker romain. | Open Subtitles | ذلك يجعلها تبدو وكأنه يختبئ في الملجأ الروماني |
Nous devons sortir ce lâche du trou dans lequel il se cache. | Open Subtitles | اذن لابد ان نسحبه من قدمه من الحفرة التى يختبأ فيها |
Pour surmonter la peur... et détruire le Mal, où qu'il se cache. | Open Subtitles | للتغلب على الخوف، ولتدمير الشر أينما يختبأ. |
il se cache dans un compartiment délabré de la Baie N°5. | Open Subtitles | هو يختبىء فى سفينة مهجورة فى الرصيف الخامس |
S'il se cache dans les marécages, nous serions stupides d'aller le chercher. | Open Subtitles | إذا كان يختبيء بالمتسنقعات فسنكون حمقى بذهابنا للبحث عنه |
Nick n'a pas disparu, il se cache. | Open Subtitles | ألا ترى (نيك) ليس مفقوداً إنه مختبئ و قد أوقع بك |
Il ne nous parle plus. il se cache. | Open Subtitles | نحن لم نتحدث مع (بابلو) منذ أسبوع إنه مختبيء |
Alors, il se cache. Il esquive. Il va faire tout ce qu'il peut pour ne pas avoir à admettre qu'il est perdu. | Open Subtitles | سيختبئ, سيراوغ, سيفعل ما بوسعه لإخفاء حقيقة أنه خسِر |
Il n'est pas parti. il se cache dans une grotte sous-marine. | Open Subtitles | هو مختبئ في كهف البحر إن رسالة الوحش واضحة |
Il paraît qu'il se cache dans les quais. | Open Subtitles | لقد حصلت على معلومات انه قد يكون مختبئاً في احد الارصفة |
Ou alors, il se cache sous le lit. | Open Subtitles | إمّا ذلك وإلاّ فإنّه مُختبيء تحت السرير |