il se compose de 10 experts de haute moralité et possédant une compétence reconnue dans le domaine visé par la Convention. | UN | وتتألف اللجنة من ١٠ خبراء من ذوي المكانة الخلقية الرفيعة والكفاءة المعترف بها في الميدان الذي تغطيه هذه الاتفاقية. |
il se compose actuellement des membres suivants : | UN | وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
il se compose de 24 membres élus par le Conseil économique et social pour un mandat de quatre ans et siégeant à titre individuel. | UN | وتتكون اللجنة من ٢٤ عضوا يعملون بصفتهم الشخصية، وينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة أربع سنوات. |
il se compose à présent du Bureau du Secrétaire général adjoint, d'un bureau des opérations et d'un bureau de la planification et des services d'appui. Il | UN | وهي تتألف اﻵن من مكتب وكيل اﻷمين العام، ومكتب للعمليات، ومكتب للتخطيط والدعم. |
il se compose de la Division de l'administration et de la logistique des missions et du Service de l'action antimines. | UN | ويتألف المكتب من شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات ومن دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام. |
il se compose de 39 membres, dont 28 représentent des organisations professionnelles, syndicats et associations qui reflètent la vie économique, sociale et culturelle de la Nouvelle-Calédonie. | UN | ويتألف المجلس من 39 عضوا، منهم 28 يمثلون المنظمات المهنية والنقابات العمالية والرابطات التي تعكس الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لكاليدونيا الجديدة. |
il se compose actuellement des membres suivants : | UN | وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
il se compose actuellement des membres suivants : | UN | وتتألف اللجنة الفرعية حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
il se compose actuellement des membres suivants : | UN | وتتألف اللجنة حاليا من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
il se compose actuellement des seize membres suivants : | UN | وتتألف اللجنة الاستشارية حالياً من الأعضاء الستة عشر التالية أسماؤهم: |
il se compose de 24 membres élus par le Conseil économique et social pour un mandat de quatre ans et siégeant à titre individuel. | UN | وتتكون اللجنة من ٢٤ عضوا يعملون بصفتهم الشخصية، وينتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة أربع سنوات. |
il se compose actuellement de 10 experts indépendants originaires d'États parties qui ont ratifié le Protocole facultatif. | UN | وتتكون اللجنة الفرعية حالياً من عشرة خبراء مستقلين من الدول الأعضاء التي صدّقت على البروتوكول الاختياري. |
il se compose actuellement de 10 experts indépendants originaires d'États parties qui ont ratifié le Protocole facultatif. | UN | وتتكون اللجنة الفرعية حالياً من عشرة خبراء مستقلين من الدول الأعضاء التي صدّقت على البروتوكول الاختياري. |
il se compose de deux sections, l'une consacrée à l'action et l'autre à l'information. | UN | وهي تتألف من فرعين، يعنى أحدهما بالعمل ويعنى اﻵخر بالمعلومات. |
il se compose de la Cour suprême, de la Haute Cour et des tribunaux de première instance. | UN | وهي تتألف من المحكمة العليا، والمحكمة العالية والمحاكم الأدنى درجة. |
il se compose d'un président élu à titre personnel et de deux vice-présidents désignés en tant que représentants de leur délégation. | UN | ويتألف المكتب من رئيس ينتخب بصفته الشخصية، ونائبين للرئيس يعينان بصفتهما ممثلين لبلديهما. |
il se compose de 32 membres, représentant des groupes de pays et ventilés entre pays bénéficiaires et donateurs. | UN | ويتألف المجلس من 32 عضوا يمثلون تجمعات تأسيسية موزعة ترجيحياً بين البلدان المتلقية والبلدان المانحة. |
il se compose de la Cour suprême de justice et des tribunaux de district. | UN | وهو يتألف من طبقات عدة، هي محكمة النقض ومحاكم الصلح. |
il se compose de 10 experts nommés sur la base du principe de la répartition géographique équitable. | UN | ويتألف الفريق من ١٠ خبراء يعينون على أساس التمثيل الجغرافي العادل. |
il se compose du Bureau du Chef de service, de la Section des opérations logistiques, de la Section de la sécurité aérienne et du Groupe des stocks stratégiques pour déploiement rapide. | UN | وتتألف الدائرة من مكتب الرئيس، وقسم العمليات اللوجستية، وقسم سلامة الطيران، ووحدة مخزونات النشر الاستراتيجية. |
il se compose d'un religieux ou d'un avocat, de trois médecins chefs de service à l'hôpital ayant qualité de professeurs dans une école de médecine reconnue, dont un spécialiste de médecine interne et un médecin représentant la direction de l'hôpital; | UN | وتتألف هذه اللجنة من واحد من رجال الدين أو رجال القانون وثلاثة مديرين طبيين من أقسام المستشفى من درجة برفيسور في مدرسة طبية معترف بها، يكون أحدهما أخصائيا في الطب الباطني، مع طبيب آخر يمثل إدارة المستشفى؛ |
Pour 1997, il se compose de S. E. M. Zbigniew Maria Wlosowicz (Pologne) comme Président, ainsi que du Portugal et de la République de Corée comme Vice-Présidents. | UN | وفي عام ١٩٩٧، يتألف المكتب من السيد زبيغنيو ماريا فلوسوفيتش )بولندا( رئيسا، واثنين من أعضاء وفدي البرتغال وجمهورية كوريا نائبين للرئيس. |
il se compose d'un président, de trois vice-présidents et d'un rapporteur. | UN | ويتكون المكتب من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر. |
il se compose de trois sousprogrammes: Coordination et gestion, Méthodes, et Inventaires. | UN | ويتألف البرنامج من ثلاثة برامج فرعية: التنسيق والإدارة، والأساليب، وقوائم الجرد. |
il se compose de fonctionnaires des Départements des opérations de maintien de la paix, de la sûreté et de la sécurité, des affaires politiques et de la gestion ainsi que du Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA) et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | وهو يضم موظفين من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون الإدارية ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
il se compose des chefs de secrétariat des institutions spécialisées, programmes et organes des Nations Unies et est présidé par le Secrétaire général. | UN | وهي تتكون من الرؤساء التنفيذيين لوكالات المنظومة وبرامجها وهيئاتها ويرأسها اﻷمين العام نفسه. |
il se compose de trois grandes parties. | UN | ويتألف التقرير من ثلاثة أبواب رئيسية. |