"il y a tant" - Translation from French to Arabic

    • هناك الكثير
        
    • هناك العديد
        
    • هنالك الكثير
        
    • يوجد الكثير
        
    • ثمّة الكثير
        
    • ثمة الكثير
        
    • هناك أشياء كثيرة
        
    - Alors qu'Il y a tant de travail. - On finissait. Open Subtitles ـ مازال هناك الكثير لتفعلوه ـ سوف ننهي أعمالنا
    Il y a tant de trucs effrayants dans ce monde ! Open Subtitles لأن هناك الكثير من المشاهد الفظيعة في هذا العالم.
    Ce n'était pas un frère, mais l'assassin d'enfants innocents. Il y a tant à dire. Open Subtitles لم يكونوا أخوان لنا فقط كانوا قتله لأطفال أبرياء هناك الكثير لمناقشته
    Il y a tant de choses que je voudrais lui acheter. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء التى أريد أن أشتريها له
    Il y a tant de choses que je voudrais oublier. Open Subtitles هناك العديد من المآسي التي أرغب في نسيانها.
    Il y a tant de choses que je déteste et si peu que j'aime. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشياء التي أكرهها للغاية وقليل جداً ما أحبّه
    Il y a tant de choses dont j'aimerais discuter avec vous, comme par exemple votre écrit sur la théorie du champ unifié. Open Subtitles يوجد الكثير أود مناقشته معك، مثل بحثك على نظرية المجال الموحد.
    Il y a tant de derviches! Sommes-nous arrivés cette fois? Open Subtitles هناك الكثير من الدراويش, هل وصلنا هذه المرة؟
    Moi aussi, mais Il y a tant de choses auxquelles penser, les enfants, la maison. Open Subtitles و أنا أيضاً، لكن هناك الكثير لنفكر به مثل الأولاد و المنزل
    Il y a tant que de choses que j'ai voulu te dire. Tant de choses que je veux toujours te dire. Open Subtitles هناك الكثير من الأمور التي أردتُّ أن أخبركِ بها
    On pense être arrivés à des vérités mais Il y a tant d'inconnues dans notre monde. Open Subtitles ، نظن أننا وصلنا إلى حقيقة مؤكّدة . لكن هناك الكثير جداً بعالمنا مازال مجهولاً
    Il y a tant de boites , tu vois ? Trop à compter. Open Subtitles هناك الكثير من الصناديق كما تعلم الكثير منها لكي نعدّها
    Il y a tant de choses que j'aurais souhaité qu'on fasse ensemble. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي أتمنىلونفعلهاسويه:
    Il y a tant de nouvelles choses à me remémorer. Open Subtitles فقط هناك الكثير من الأمور والتي يجب عليَّ تذكرها
    Mais Il y a tant de monde et notre groupe n'a même pas de nom. Open Subtitles لكن هناك العديد من الناسِ. إضافةً إلى ليس عندنا حتى اسم لمجموعتِنا
    Il y a tant de gens ici qui ont besoin de mon aide. Open Subtitles هناك العديد من الناس هنا بحاجة إلى مساعدتي
    Il y a tant de prophéties et d'histoires, légendes avant les faits. Open Subtitles كان هناك العديد من النبوءات والقصص، أساطير تسبق الحقيقة.
    Il y a tant d'accompagnements. Open Subtitles هناك العديد من الاطباق الجانبية لتتناول الطعام معة
    Il y a tant de sang. Je vais chercher un médecin. Open Subtitles و لكن هنالك الكثير من الدماء سأستدعي طبيباً
    Oui, nous sommes vraiment enthousiastes à cette idée. Il y a tant de choses que l'on peut faire... Open Subtitles إننا متشوقون جداً هنالك الكثير مما يمكننا القيام به..
    Il y a tant de sagesse ici que je ne trouve rien. Open Subtitles ‫يوجد الكثير من الحكمة هنا، لا أستطيع إيجادها
    Il y a tant de saveurs. C'est bizarre. Je n'en connais pas la moitié. Open Subtitles ثمّة الكثير من النكهات، هذا مُقشعر فأنا لا أعرف نصفهم حتى
    Il y a tant de bonté ici. C'en est exaspérant. Open Subtitles ثمة الكثير من الخير هنا هذا يصيبني بالمرض
    C'est si beau. Tu vas adorer. Et Il y a tant à voir. Open Subtitles والزجاج الملون ، سيعجبك هذا هناك أشياء كثيرة أريد أن اريها لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more