"ils boivent" - Translation from French to Arabic

    • يشربون
        
    • يشربونه
        
    • يشربوه
        
    • يحتسون الشراب
        
    • يشربوا
        
    Ils boivent et te font boire des litres de café Open Subtitles يشربون أباريق من القهوة ويجبرونكِ على الشرب أيضاً
    Les problèmes d'alcool sont plus fréquents chez les hommes car Ils boivent davantage que les femmes. UN والرجال يشربون الخمر أكثر من النساء، ما يفضي إلى أن تكون المشاكل المرتبطة بالكحول أشيع بينهم.
    Non, ils abandonnent juste leurs gamins quand ils les ont, ou Ils boivent trop, et ne les reconnaissent pas. Open Subtitles كلا، هم يتخلون عن أولادهم فحسب بمجرد أن يحظوا بهم أو أن يشربون كثيراً لدرجة نسيانهم
    C'est l'eau qu'Ils boivent dans les villages, ceux qui sont directement sur votre oléoduc. Open Subtitles هذا هو الماء الذي يشربونه في القرى، منها مباشرة فوق خط أنابيب الخاص بك.
    Vodka, c'est ça qu'Ils boivent, non? Open Subtitles فودكا" . هذا ما يشربوه" أليس كذلك ؟
    Mais s'Ils boivent ... ils vous peut-être se détendre et lacher des secrets d'entreprise. Open Subtitles لكن , إذا ما كانو يشربون فلربما يسكرون ويقولوا لنا بعض الأسرار عن الشركة
    Pendant la journée, ils ne boivent surement pas du thé avec les services secrets Kashfar, mais la nuit, Ils boivent dans les mêmes soucoupes. Open Subtitles ربما لا يشربون الشاي برفقة المخابرات الكشفارية خلال النهار، لكنهم بالتأكيد يفعلون بعد حلول الظلام.
    Ils boivent , ils s'amusent et je reçois de magnifiques photos . Open Subtitles هم يشربون , ويحصلون على المرح. وأنا أحصل على الصور الفوتوغرافية الرائعة.
    Ils boivent un verre d'eau sans vraiment l'apprécier. Open Subtitles ،يجعلهم يشربون ذلك الكوب من الماء و لكن بدون شعور لآهميته
    Ils boivent, ils font leurs trucs d'adultes. Open Subtitles انهم يشربون القهوة و يفعلوا ما يناسب سنهم
    a part que les femmes sont les peluches, les hommes les font parler, et ils ne boivent pas de thé, Ils boivent des rôles de genre démodés. Open Subtitles ما عدى أن النساء هن الحيوانات المحشوه و الرجال يجعلونهم يتكلمون و هم لا يشربون الشاي
    Ils boivent quand ils sont heureux. Ils boivent quand ils sont tristes. Open Subtitles يشربون عندما يكونون سعداء يشربون عندما يكونون حزناء
    Ils boivent des sodas lights, tu dois voir ça, c'est magnifique. Open Subtitles يشربون صودا بدون سكر يجب عليك ان ترى هذا هم في وضع غير عادي
    Ils boivent pour la première fois depuis leur arrivée l'automne dernier. Open Subtitles يشربون للمرة الأولى منذ قُدومهم الخريف الفائت.
    Ils boivent de l'alcool, draguent des filles, fument du hasch... Open Subtitles هؤلاء الرجال يشربون الخمر يضاجعون النساء , ويستخدمون الحشيش
    Ils boivent et ils crient toute la journée. Y a des familles ici. Open Subtitles يشربون ويصيحون طوال الوقّت أعني، هناك عائلات في تلك الشقق
    Les britanniques ne volent pas de camions, Ils boivent du thé et vivent dans des châteaux. Open Subtitles البريطانيين لا يسرقون الشاحنات يشربون الشاي ويعيشون في القصور
    Je veux ce qu'Ils boivent. Open Subtitles أريد أيًا كان يشربونه.
    Je crois que c'est ce qu'Ils boivent, oui. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما يشربوه آجل
    Ils boivent, ils se disputent, Open Subtitles يحتسون الشراب, يدخلون في جدال الأحباء
    Tu les effaces de l'existence, juste parce qu'Ils boivent du sang. Open Subtitles أنت تمسحيهم من الوجود وكل هذا بسبب أنهم يشربوا الدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more