RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LES OBJETS SPATIAUXLes renseignements sont reproduits tels qu'ils ont été reçus. | UN | بيانات التسجيل الخاصة باﻷجسام الفضائية التي أطلقتها اﻷرجنتينـ بيانات التسجيل معروضة بالشكل الذي وردت به . |
EFFECTUÉS PAR L’INDELes renseignements sont reproduits tels qu'ils ont été reçus. | UN | بيانات تسجيل اﻷجسام التي أطلقتها الهند الى الفضاءـ استنسخت بيانات التسجيل بالشكل الذي وردت به . |
* Les renseignements sont reproduits tels qu'ils ont été reçus. | UN | * بيانات التسجيل مستنسخة بالشكل الذي وردت به |
Documents de travail (présentés pour information seulement dans la langue dans laquelle ils ont été reçus et accessibles à l'adresse suivante : http://wwww.un.org/ esa/sustdev/documents/docs_csd16.htm) | UN | ورقات معلومات (للعلم فقط، ستجري إتاحتها باللغة التي تقدم بها وستنشر على العنوان التالي على شبكة الإنترنت: http://www.un.org/esa/sustdev/documents/docs_csd16.htm). |
* Les documents annexés sont distribués dans les langues dans lesquelles ils ont été reçus. | UN | السفير والممثل الدائم * لا تعمم المرفقات سوى باللغات الأصلية التي قدمت بها. |
Ces commentaires sont sous la forme où ils ont été reçus par le Secrétariat. | UN | وقد أوردت تلك التعليقات بالشكل الذي تلقّتها به الأمانة. |
* Le communiqué et les annexes ont été reproduits tels qu'ils ont été reçus. | UN | 15 - 17 آب/أغسطس 2002 * استنسخ البلاغ ومرفقاته بالصيغ التي وردت بها. |
2. Le présent document reproduit les commentaires reçus par le Secrétariat sur le projet de texte, tels qu'ils ont été reçus. | UN | في الأونسيترال. 2- وتتضمّن هذه الوثيقة التعليقات التي تلقّتها الأمانة على مشروع النص، بالشكل الذي وردت به. |
*Les renseignements concernant l’immatriculation sont reproduits sous la forme où ils ont été reçus. | UN | * استنسخت بيانات التسجيل بالشكل الذي وردت به . |
Aux termes du paragraphe 2 de l'article 61 du Règlement intérieur du Comité, les rapports soumis par les États parties en vertu de l'article 16 du Pacte sont normalement examinés dans l'ordre dans lequel ils ont été reçus par le Secrétaire général. | UN | 24- وفقاً للفقرة 2 من المادة 61 من النظام الداخلي للجنة، من المقرر أن يُنظر في التقارير المقدمة من الدول بموجب المادة 16 من العهد، بصفة مبدئية، حسب الترتيب الزمني الذي وردت به إلى الأمين العام. |
25. Aux termes du paragraphe 2 de l'article 61 du Règlement intérieur du Comité, les rapports présentés par les États parties en vertu de l'article 16 du Pacte sont normalement examinés dans l'ordre dans lequel ils ont été reçus par le Secrétaire général. | UN | 25- وفقاً للفقرة 2 من المادة 61 من النظام الداخلي للجنة، يجري النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 16 من العهد حسب الترتيب الزمني الذي وردت به إلى الأمين العام. |
2. Le présent document reproduit les commentaires que le secrétariat a reçus sur le projet de version révisée du Règlement d'arbitrage de CNUDCI, tels qu'ils ont été reçus. | UN | 2- وتستنسخ هذه الوثيقة التعليقات التي تلقتها الأمانة بشأن الصيغة المنقحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم، في الشكل الذي وردت به. |
23. Aux termes du paragraphe 2 de l'article 61 du Règlement intérieur du Comité, les rapports présentés par les États parties en vertu de l'article 16 du Pacte sont normalement examinés dans l'ordre dans lequel ils ont été reçus par le Secrétaire général. | UN | 23- وفقاً للفقرة 2 من المادة 61 من النظام الداخلي للجنة، يجري النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 16 من العهد حسب الترتيب الزمني الذي وردت به إلى الأمين العام. |
18. Aux termes du paragraphe 2 de l'article 61 du Règlement intérieur du Comité, les rapports présentés par les États parties en vertu de l'article 16 du Pacte sont normalement examinés dans l'ordre dans lequel ils ont été reçus par le Secrétaire général. | UN | 18- وفقاً للفقرة 2 من المادة 61 من النظام الداخلي للجنة، يجري النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 16 من العهد حسب الترتيب الزمني الذي وردت به إلى الأمين العام. |
21. Aux termes du paragraphe 2 de l'article 61 du Règlement intérieur du Comité, les rapports soumis par les États parties en vertu de l'article 16 du Pacte sont normalement examinés dans l'ordre dans lequel ils ont été reçus par le Secrétaire général. | UN | 21- وفقاً للفقرة 2 من المادة 61 من النظام الداخلي للجنة، من المقرر النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 16 من العهد حسب الترتيب الزمني الذي وردت به إلى الأمين العام. |
Documents de travail (présentés pour information seulement dans la langue dans laquelle ils ont été reçus et accessibles à l'adresse suivante : http://www.un.org/esa/ sustdev/documents/docs_csd16.htm) | UN | ورقات معلومات أساسية (للعلم فقط، ستتاح باللغة التي تقدم بها وستنشر في الموقع التالي على شبكة الإنترنت:http://www.un.org/esa/sustdev/ documents/ docs_csd16.htm) |
Documents de travail (présentés pour information seulement dans la langue dans laquelle ils ont été reçus et accessibles à l'adresse suivante : www.un.org/ esa/sustdev/documents/docs_csd18.htm ) | UN | ورقات معلومات أساسية (للعلم فقط، من المقرر أن تتاح باللغة التي قدمت بها وأن تنشر على الموقع الشبكي التالي: www.un.org/esa/sustdev/documents/docs_csd18.htm) |
Documents de travail (présentés pour information seulement dans la langue dans laquelle ils ont été reçus et accessibles à l'adresse suivante : www.un.org/esa/dsd/ resources/res_docucsd_19.shtml) | UN | ورقات معلومات أساسية (تعمَّم للعلم فقط، باللغة التي قدمت بها وتنشر على الموقع الشبكي التالي: lwww.un.org/esa/dsd/resources/res-docucsd-19.shtm) |
4. Le présent document reproduit les commentaires relatifs au projet de Supplément tels qu'ils ont été reçus par le Secrétariat. | UN | 4- وتستنسخ هذه الوثيقة التعليقات التي تلقّتها الأمانة على مشروع الملحق بالصيغة التي تلقّتها. |
2. Le présent document reproduit les commentaires de la France sur le document A/CN.9/676, tels qu'ils ont été reçus par le Secrétariat le 2 juin 2009. | UN | 2- وترد في هذه الوثيقة تعليقات فرنسا على الوثيقة A/CN.9/676، بصيغتها التي تلقّتها الأمانة يوم 2 حزيران/يونيه 2009. |
*Les renseignements concernant l’immatriculation sont reproduits sous la forme où ils ont été reçus. | UN | * استنسخت بيانات التسجيل بالصيغة التي وردت بها . ST/SG/SER.E/358 Arabic |
Note du Secrétariat : Les appendices au présent rapport seront à la disposition des membres du Comité dans la langue dans laquelle ils ont été reçus. | UN | ملاحظة من الأمانة العامة: ستتاح تذييلات التقرير لأعضاء اللجنة باللغة التي وردت بها. |