:: La définition de l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes; | UN | :: العمل على المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية |
Liste d'indicateurs de l'égalité des sexes relatifs aux normes nationales, par domaine | UN | قائمة المؤشرات الجنسانية المتصلة بالمعايير الوطنية، بحسب الميادين |
Les indicateurs de l'égalité des sexes doivent être intégrés au suivi et à l'évaluation des programmes sociaux. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي إدماج المؤشرات الجنسانية في عمليات رصد البرامج الاجتماعية وتقييمها. |
La Division de statistique a créé un site Web pour diffuser l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes. | UN | وأنشأت الشعبة الإحصائية برنامجا شبكيا لنشر المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية. |
Du fait de ces moyens limités, on constate pour une bonne partie des 52 indicateurs de l'égalité des sexes des lacunes importantes qui, notamment, empêchent d'effectuer des comparaisons internationales. | UN | ونتيجة للقيود على القدرات، يعاني كثير من المؤشرات المدرجة في الحد الأدنى المؤلف من 52 مؤشرا جنسانيا من ثغرات إحصائية كبيرة من حيث قابلية المقارنة الدولية و/أو توافر البيانات. |
Ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes élaborés et adoptés par la Commission de statistique en vue d'une utilisation à l'échelle du système | UN | الحد الأدنى لمجموعة المؤشرات الجنسانية التي وضعتها وأقرتها اللجنة الإحصائية لكي تستخدم على نطاق المنظومة مرة واحدة |
iii) Recueillir et diffuser régulièrement des statistiques et des rapports sur l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes par la Commission de statistiques; | UN | ' 39` جمع الإحصاءات ونشرها بانتظام والإبلاغ بالحد الأدنى من المؤشرات الجنسانية التي حددتها اللجنة الإحصائية؛ |
Ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes | UN | الحد الأدنى من المؤشرات الجنسانية |
II. Diffusion en ligne de l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes | UN | ثانيا - نشر المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية على شبكة الإنترنت |
Liste d'indicateurs de l'égalité des sexes, par domaine | UN | قائمة المؤشرات الجنسانية بحسب المجال |
VII. Diffusion en ligne de l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes | UN | سابعا - نشر مجموعة الحد الأدنى من المؤشرات الجنسانية على الإنترنت |
D'importants travaux méthodologiques sont en cours au niveau mondial concernant certains indicateurs de l'égalité des sexes pour lesquels il n'existe actuellement pas de définition adoptée au plan international ou de données comparables. | UN | 252 - ويجري حاليا القيام بعمل مهم في مجال المنهجيات على الصعيد العالمي بشأن مجموعة مختارة من المؤشرات الجنسانية لا تتوافر لها حاليا مفاهيم متفق عليها دوليا وبيانات قابلة للمقارنة. |
IV. The iInitiative d'harmonisation des indicateurs de l'égalité des sexes | UN | رابعا - مبادرة مواءمة المؤشرات الجنسانية |
Il fait aussi le point sur un ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes, établi par le Groupe d'experts interinstitutions sur les statistiques ventilées par sexe. | UN | كما يقدم معلومات مستكملة عن المجموعة الدنيا من المؤشرات الجنسانية التي حددها فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية. |
La Division de statistique tient à jour le portail spécial mis en place pour diffuser l'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes en ligne (http://unstats.un.org/unsd/gender/default.html). | UN | 28 - وتتعهّد شعبة الإحصاءات بوابة/منصة مكرّسة أنشأتها لهذا الغرض لنشر مجموعة الحد الأدنى من المؤشرات الجنسانية على الإنترنت وتقوم بتحديثها في الموقع الشبكي http://unstats.un.org/unsd/gender/default.html. |
L'ensemble minimal d'indicateurs de l'égalité des sexes est fondé sur les données produites par les pays, qui sont compilées par les institutions spécialisées et transmises avec les métadonnées voulues à la Division de statistique. | UN | ٢٩ - وتستند مجموعة الحد الأدنى من المؤشرات الجنسانية إلى البيانات التي تعدها البلدان وتجمّعها الوكالات المتخصصة وتحيلها إلى شعبة الإحصاءات مشفوعة ببياناتها الوصفية. |
Elles ont également préconisé que l'évaluation menée dans le cadre de l'examen à mi-parcours, notamment l'évaluation décentralisée, soit davantage basée sur des faits. Une délégation a demandé que le rapport annuel intègre davantage les indicateurs de l'égalité des sexes. | UN | ودعت أيضا إلى تحسين التقييم على أساس الأدلة في استعراض منتصف المدة، وبخاصة بالنسبة للتقييم القائم على اللامركزية؛ في حين طلب أحد الوفود استعمال المزيد من المؤشرات الجنسانية في التقرير السنوي المشار إليه. |
Les indicateurs de l'égalité des sexes sont les suivants : | UN | وفيما يلي المؤشرات الجنسانية: |
Elles ont également préconisé que l'évaluation menée dans le cadre de l'examen à mi-parcours, notamment l'évaluation décentralisée, soit davantage basée sur des faits. Une délégation a demandé que le rapport annuel intègre davantage les indicateurs de l'égalité des sexes. | UN | ودعت أيضا إلى تحسين التقييم على أساس الأدلة في استعراض منتصف المدة، وبخاصة بالنسبة للتقييم القائم على اللامركزية؛ في حين طلب أحد الوفود استعمال المزيد من المؤشرات الجنسانية في التقرير السنوي المشار إليه. |
Parmi les mesures visant à harmoniser les données ventilées par sexe, on a proposé d'adopter une liste d'indicateurs de l'égalité des sexes internationalement comparables portant sur l'éducation, l'emploi et l'entreprenariat, dans le but de renforcer les connaissances dans ces domaines et d'aider les gouvernements nationaux à produire les données nécessaires à l'établissement de politiques et de programmes. | UN | واقترحت من خلال مبادرة مواءمة البيانات الجنسانية قائمة من المؤشرات الجنسانية القابلة للمقارنة دوليا في مجالات التعليم والعمالة وتنظيم المشاريع من أجل تيسير اكتساب الحكومات الوطنية للمعرفة ومساعدتها في إنتاج البيانات اللازمة للاستعانة بها في وضع السياسات والبرامج. |