"industriel et technologique" - Translation from French to Arabic

    • الصناعية والتكنولوجية
        
    • الصناعي والتكنولوجي
        
    La stratégie et le plan d'action devaient permettre de resserrer la coopération régionale tout en accélérant le rythme du développement industriel et technologique. UN وكانت الاستراتيجية وخطة العمل اﻹقليميتان أساسا لتوثيق التعاون اﻹقليمي على تعجيل التنمية الصناعية والتكنولوجية.
    Les tragédies qui ont frappé l'Asie en 2011 ont eu de nombreuses retombées sur la filière d'approvisionnement industriel et technologique. UN وأثرت المآسي المتصلة بآسيا في عام 2011 أيضا على مجموعة واسعة من الأنشطة في سلسة الإمدادات الصناعية والتكنولوجية.
    Il faut donc réduire au maximum les écarts existants en favorisant un progrès industriel et technologique accéléré. UN ولذلك فإن الهدف يتمثل في تقليل مدى التفاوت إلى أدنى حد ممكن وذلك عن طريق زيادة سرعة التنمية الصناعية والتكنولوجية.
    Il faut donc réduire au maximum les écarts existants en favorisant un progrès industriel et technologique accéléré. UN ولذلك فإن الهدف يتمثل في تقليل مدى التفاوت إلى أدنى حد ممكن وذلك عن طريق زيادة سرعة التنمية الصناعية والتكنولوجية.
    L'un des aspects les plus importants du développement durable est le respect d'un équilibre entre, d'une part, le progrès industriel et technologique et, d'autre part, la protection de l'environnement. UN ومن الجوانب الهامة للتنمية المستدامة، المحافظة على التوازن بين التقدم الصناعي والتكنولوجي من ناحية، وحماية البيئة من ناحية أخرى.
    Cet accord a renforcé la coopération mutuelle dans le but de promouvoir le développement industriel et technologique. UN وقد عزز هذا الاتفاق التعاون المتبادل للنهوض بالتنمية الصناعية والتكنولوجية.
    Sa nature elle-même empêche le type de flux requis pour le type de développement industriel et technologique dont les pays ont besoin pour sortir de la pauvreté. UN وهذا الهيكل ذاته يحول دون نوع التدفق المطلوب للتنمية الصناعية والتكنولوجية اللازمة لانتشال البلدان من الفقر.
    438. La Commission a souligné le rôle pivot que le développement industriel et technologique est appelé à jouer pour maintenir le dynamisme de la croissance dans la région. UN ٤٣٨ - وشددت اللجنة على الدور المحوري للتنمية الصناعية والتكنولوجية في تحقيق استمرارية النمو في المنطقة.
    Dans le cadre de son projet d’alphabétisation féminine, la CESAP a établi un manuel qui est très largement utilisé; pour favoriser la participation des femmes au développement industriel et technologique, elle a déterminé les domaines dans lesquels il existait un déficit de qualifications. UN وتمخض مشروع لمحو أمية المرأة قامت به اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ عن كتيب إرشادي يستخدم على نطاق واسع، وتم تحديد الفجوات الموجودة في المهارات بغية تعزيز مشاركة المرأة في التنمية الصناعية والتكنولوجية.
    Dans une économie de marché entraînée par le secteur privé, il importe au plus haut point de stimuler l'esprit d'entreprise pour assurer durablement le développement industriel et technologique. UN ومن المكونات الرئيسية للاقتصادات ذات التوجه السوقي التي يقودها القطاع الخاص تنمية القدرة على تنظيم المشاريع على المدى اﻷطول والتنمية الصناعية والتكنولوجية.
    Les organisations internationales ont un rôle à jouer dans la facilitation non seulement de la coopération SudSud, afin de produire des travaux de recherche qui servent au développement industriel et technologique, mais aussi de l'échange de connaissances et de meilleures pratiques. UN وللمنظمات الدولية دور في تيسير التعاون بين بلدان الجنوب لإصدار بحوث تتصل بالتنمية الصناعية والتكنولوجية وتبادل المعارف وأفضل الممارسات.
    L'ONU devrait également s'employer à faciliter la coopération Sud-Sud afin de susciter une recherche qui soit utile pour le développement industriel et technologique et pour la mise en commun de connaissances et de pratiques exemplaires. UN وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أيضا أن تيسر بنشاط التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل الاضطلاع ببحوث ذات صلة بالتنمية الصناعية والتكنولوجية وتبادل المعارف وأفضل الممارسات.
    La CESAP continue à promouvoir la coopération régionale entre les États Membres, en particulier en ce qui concerne l'utilisation des nouvelles technologies; Encourage la coopération régionale et sous-régionale par la mise en commun des données d'expérience et des services et installations ainsi que par la diffusion d'informations concernant le développement industriel et technologique. UN تواصل تشجيع التعــاون الاقليمي بين الدول اﻷعضـــاء، ولا سيما في استخـــــدام التكنولوجيات الجديدة؛ وتشجـع التعـــــاون الاقليمي ودون الاقليمي من خلال تبـــادل الخبـــرات والمرافق المؤسسية، ونشر المعلومات في ميـــدان التنميــــة الصناعية والتكنولوجية.
    54/3 Déclaration de Bangkok sur le renforcement de la coopération régionale pour le développement industriel et technologique dans la région de l'Asie et du Pacifique et Plan d'action régional pour le développement industriel et technologique UN 54/3 إعلان بانكوك بشأن تعزيز التعاون الإقليمي في مجال التنمية الصناعية والتكنولوجية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وخطة العمل الإقليمية للتنمية الصناعية والتكنولوجية
    Résolution 54/3. Déclaration de Bangkok sur le renforcement de la coopération régionale pour le développement industriel et technologique de l’Asie et du Pacifique et Plan d’action régional pour le développement industriel et technologique UN القرار ٥٤/٣ - إعلان بانكوك بشـأن تعـزيز التعـاون اﻹقليمي في مجال التنمية الصناعيـة والتكنولوجيــة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وخطة العمل اﻹقليمية للتنمية الصناعية والتكنولوجية
    Le service commun CEPALC/ONUDI de développement industriel et technologique a élaboré un proposition sur la manière d’introduire une perspective sexospécifique dans les projets de formation technique et professionnelle pour améliorer la qualité, l’efficacité et l’utilité de cette formation. UN وأعدت الوحدة المشتركة بين اللجنة وبين اليونيدو للتنمية الصناعية والتكنولوجية اقتراحا عن كيفية إدراج المواضيع المرتبطة بنوع الجنس في المشاريع الرامية إلى تحسين نوعية التدريب التقني والفني وكفاءته ومناسبته.
    Il devrait s’agir de personnes exerçant leur activité dans des institutions ou des entreprises industrielles privées s’occupant de gestion des ressources, de protection de l’environnement, de communications, de systèmes de télédétection, de développement industriel et technologique, ou encore dans d’autres domaines ayant un rapport avec les thèmes du Colloque. UN وكان المشاركون من تلك البلدان يشغلون مناصب في مؤسسات أو في صناعات قطاع خاص معنية بادارة الموارد ، وحماية البيئة ، والاتصالات ، ونظم الاستشعار عن بعد ، والتنمية الصناعية والتكنولوجية ، وغير ذلك من الميادين المتصلة بموضوع الندوة .
    L'appui financier vient principalement du Fonds de soutien à l'industrie (Industrial Support Fund) Le Fonds de soutien à l'industrie accorde une aide aux projets industriels susceptibles de favoriser le développement industriel et technologique de Hong Kong. UN (9) يقدم صندوق دعم الصناعة الدعم للمشاريع الصناعية التي يمكن أن تفيد التنمية الصناعية والتكنولوجية في هونغ كونغ.
    S’agissant du développement industriel et technologique, les activités spatiales devraient renforcer la compétitivité technologique et la diversification de l’industrie finlandaise. UN ومن حيث التطور الصناعي والتكنولوجي ، يتوقع أن تزيد اﻷنشطة الفضائية القدرة التنافسية التكنولوجية والتنوع التكولوجي للصناعة الفنلندية .
    Chef de groupe Service commun CEPALC/ONUDI de développement industriel et technologique/Division du développement de la production et des entreprises UN شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة/ الوحدة المشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية للتطوير الصناعي والتكنولوجي
    18. On s'est déclaré favorable à l'inclusion de la pollution massive de l'atmosphère ou du milieu marin à l'alinéa d) du paragraphe 3, car cela correspondait à l'évolution du droit international en réponse au développement industriel et technologique. UN ١٨ - وأعرب عن التأييد لفكرة إدراج مسألة التلويث الجسيم للجو أو للبحار في الفقرة الفرعية ٣ )د( تماشيا مع الهيكل المتغير للقانون الدولي الناشئ عن التطور الصناعي والتكنولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more