"informations personnelles" - Translation from French to Arabic

    • المعلومات الشخصية
        
    • معلومات شخصية
        
    • البيانات الشخصية
        
    • بيانات شخصية
        
    • بياناتهم الشخصية
        
    • للمعلومات الشخصية
        
    • معلوماتها الشخصية
        
    En même temps, il faut respecter le droit à la vie privée, notamment le droit de décider sur les informations personnelles. UN وفي نفس الوقت، يجب احترام الحق في الحياة الخاصة، ولا سيما حق اتخاذ القرار بشأن المعلومات الشخصية.
    Les informations personnelles doivent être traitées et conservées de manière confidentielle. UN ولا بد من معاملة المعلومات الشخصية وحفظها في إطار السرية.
    Les informations personnelles doivent être traitées et conservées de façon confidentielle. UN ولا بد من معاملة المعلومات الشخصية بصورة سرية والمحافظة على سريتها.
    Il semble que les messages contenaient des informations personnelles sur M. Alkhawaja, en particulier son adresse, son numéro de téléphone, son numéro d'identification personnel et sa profession. UN وذُكر أن تلك الرسائل كانت تحتوي على معلومات شخصية تشمل عنوانه ورقم هاتفه ورقم سجله الشخصي ومهنته.
    La loi sur les données personnelles interdit le traitement d'informations personnelles à caractère sensible. UN 106 - يحظر قانون البيانات الشخصية تجهيز أي بيانات شخصية حساسة.
    Les informations personnelles sont acquises pour être utilisées par la suite comme l'instrument d'une infraction. UN ويتم اقتناء المعلومات الشخصية كأداة للجريمة لاستخدامها في المستقبل.
    Cela complique les tentatives visant à suivre la tendance internationale de la croissance des infractions impliquant le détournement d'informations personnelles. UN وهذا يعقد الجهود المبذولة لتتبع الاتجاهات الدولية في تنامي الجريمة التي تشمل إساءة استعمال المعلومات الشخصية.
    Protection des informations personnelles contenues dans les bases de données UN حماية المعلومات الشخصية في قواعد البيانات
    Il rappelle que c'est l'État partie qui a communiqué toutes les informations personnelles concernant les auteurs au Comité des sanctions en premier lieu. UN وتذكّر أن الدولة الطرف هي التي أبلغت لجنة الجزاءات في بادئ الأمر بجميع المعلومات الشخصية المتعلقة بصاحبي البلاغ.
    Il rappelle que c'est l'État partie qui a communiqué toutes les informations personnelles concernant les auteurs au Comité des sanctions en premier lieu. UN وتذكّر أن الدولة الطرف هي التي أبلغت لجنة الجزاءات في بادئ الأمر بجميع المعلومات الشخصية المتعلقة بصاحبي البلاغ.
    Mais rien ne pouvait nous arriver, car, comme chaque Américain le sait, le contact personnel à travers l'échange d'informations personnelles entre jurés isolés est strictement interdit. Open Subtitles لأنه كا يعرف كل أمريكي التواصل الشخصي لإستبدال المعلومات الشخصية
    Ce document a été rempli avec des informations personnelles. Open Subtitles هذا الشئ قد أمتلأ بالكثير من المعلومات الشخصية
    Donnant au hacker l'accès sur tout, y compris les informations personnelles d'Andrew, et ses diplômes. Open Subtitles يمنح لقرصان القبعات السوداء أمكانية الدخول لكل شئ من ضمنها المعلومات الشخصية لأندرو و مؤهلاته
    Mais on a besoin d'énormément d'informations personnelles pour que le certificats de décès soit considéré comme légitime. Open Subtitles أجل .. ولكنكِ ستكوني بحاجة الى حصة مروعة من المعلومات الشخصية للتأكد من أن شهادة الوفاة تلك قد مرت بصورة شرعية
    Comme mon assistante vous l'a expliqué au téléphone, nous ne sommes pas obligés de partager avec vous les informations personnelles des employés consulaires. Open Subtitles كما أوضح مساعدة بلدي لك على الهاتف، نحن غير ملزمنا لمشتراك المعلومات الشخصية لمستخدمين في القنصليين
    Votre fiche a peu d'informations personnelles. Open Subtitles ليس هناك كثير في طريق المعلومات الشخصية هناك.
    Rapport d'enquête sur la fourniture d'informations personnelles inexactes et l'utilisation frauduleuse de technologies de l'information et des communications par un fonctionnaire de la MANUI UN تقرير تحقيق عن عدم قيام أحد الموظفين في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بتقديم معلومات شخصية دقيقة وسوء استعماله لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Rassemblant des informations personnelles d'ex petite-amies ou femmes dans le but de continuer le harcèlement ou mensonge. Open Subtitles يجمع معلومات شخصية عن الصديقات السابقات أو الزوجات من أجل أغراض استمرار
    Tasha, je n'aime pas beaucoup partager des informations personnelles. Open Subtitles تاشا ، أنا لستُ مُرتاح حقاً لمشاركة أى معلومات شخصية أخرى
    Certains pays se sont dotés de lois sur le traitement des données personnelles qui garantissent que les registres informatisés contenant des informations personnelles sont établis et utilisés dans le respect de la confidentialité et des droits des particuliers. UN ولدى بعض البلدان تشريعات عن تجهيز البيانات الشخصية لضمان حماية خصوصية الأفراد وحقوقهم القانونية لدى إنشاء واستخدام سجلات محوسبة تتضمن معلومات شخصية.
    informations personnelles Date et lieu de naissance : 26 juin 1933 à Jérusalem UN بيانات شخصية تاريخ ومحل الميلاد: ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٣٣، القدس
    En offrant aux lauréats inscrits sur la liste la possibilité d'actualiser les informations personnelles les concernant dans la base de données en ligne, on pourrait améliorer la fiabilité de cette base de données. UN ومن شأن إتاحة إمكانية للمرشحين للقيام بتحديث بياناتهم الشخصية في قاعدة البيانات إلكترونياً أن يزيد من موثوقية قاعدة البيانات.
    Les informations personnelles et les informations relatives à la santé et à la réadaptation des personnes handicapées sont protégées, sur la base de l'égalité avec les autres. UN ويوفر القدر ذاته من الحماية للمعلومات الشخصية والصحية والتأهيلية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة أو بسائر الناس.
    Si ça n'a pas volé ses informations personnelles, peut-être qu'il ne s'est pas effacé. Open Subtitles إذا لم يسرق معلوماتها الشخصية ربما لم يمحو نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more