"instruments de collecte" - Translation from French to Arabic

    • الأدوات الخاصة بجمع
        
    • أدوات جمع
        
    • أدوات لجمع
        
    • وأدوات جمع
        
    4. Examen des instruments de collecte d'informations: UN 4- استعراض مشاريع الأدوات الخاصة بجمع المعلومات:
    II. Projets d'instruments de collecte d'informations UN ثانيا- مشاريع الأدوات الخاصة بجمع المعلومات
    Prie en outre le Secrétaire général d'examiner les instruments de collecte d'informations mentionnés au paragraphe 15 ci-dessus à la lumière des commentaires reçus et de présenter ces instruments, ainsi que son rapport sur les progrès réalisés dans leur élaboration à la Commission à sa seizième session. UN يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يستعرض الأدوات الخاصة بجمع المعلومات، المشار إليها في الفقرة 15 أعلاه، استنادا إلى التعليقات الواردة، وأن يقدّم هذه الأدوات، مع تقريره عن التقدّم المحرز في إعدادها، إلى اللجنة في دورتها السادسة عشرة.
    Elle doit déboucher sur la production d'un ensemble harmonisé d'instruments de collecte de données et d'indicateurs permettant une surveillance régulière de la situation sur tout le continent. UN وقد كُلِّفت هذه المبادرة بمهمَّة تطوير مجموعة متوائمة من أدوات جمع البيانات ومؤشِّرات الرصد الدوري عبر القارة.
    instruments de collecte d'informations sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN أدوات جمع المعلومات عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    :: Élaboration d'instruments de collecte des données et de méthodes d'estimation de la corruption dans les domaines suivants : UN :: تطوير أدوات لجمع البيانات وطرق التقدير في مجالات الفساد التالية:
    Mesure selon laquelle les stratégies et les instruments de collecte d'information permettent de mesurer ce qu'ils sont censés mesurer (source: Glossaire des principaux termes relatifs à l'évaluation et la gestion axée sur les résultats, CAD/OCDE). UN تشير إلى مدى تحقيق استراتيجيات وأدوات جمع البيانات أغراض القياس المتوخاة منها. صحة الاستراتيجات والأدوات
    7. Prie également le Secrétaire général d'examiner les instruments de collecte d'informations mentionnés au paragraphe 5 ci-dessus à la lumière des commentaires reçus, puis d'en présenter une version révisée au cours de la réunion intersessions de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale pour approbation; UN 7 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقوم باستعراض الأدوات الخاصة بجمع المعلومات، المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه، استنادا إلى التعليقات الواردة، ثم يقدّم، عقب ذلك الاستعراض، الأدوات المنقّحة إلى اجتماع تعقده لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بين الدورتين للموافقة عليها؛
    8. Invite les États Membres à répondre à ces instruments de collecte d'informations et à indiquer leurs besoins en matière d'assistance technique dans les domaines couverts par les règles et normes mentionnées au paragraphe 5 ci-dessus; UN 8 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم ردودها بشأن الأدوات الخاصة بجمع المعلومات وتبيان احتياجاتها من المساعدة التقنية في المجالات التي تشملها المعايير والقواعد المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه؛
    6. Invite les États Membres à répondre à ces instruments de collecte d'informations et à indiquer leurs besoins en matière d'assistance technique dans les domaines couverts par les règles et normes mentionnées au paragraphe 5 ci-dessus; UN 6- يدعو الدول الأعضاء إلى الرد على تلك الأدوات الخاصة بجمع المعلومات وتبيان احتياجاتها من المساعدة التقنية في المجالات التي تشملها المعايير والقواعد المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه؛
    16. Prie également le Secrétaire général de rendre compte à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, à sa seizième session, des progrès réalisés dans l'élaboration des instruments de collecte d'informations mentionnés au paragraphe 15 ci-dessus. UN 16- يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السادسة عشرة تقريراً عن التقدم المحرز في إعداد الأدوات الخاصة بجمع المعلومات، المشار إليها في الفقرة 15 أعلاه.
    8. Les experts ont exprimé leur gratitude à l'Institut européen pour la prévention du crime et la lutte contre la délinquance, affilié à l'Organisation des Nations Unies, pour avoir élaboré les instruments de collecte d'informations et ont souligné l'importance de la tâche qui les attendait. UN 8- أعرب الخبراء عن امتنانهم للمعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها ، المنتسب إلى الأمم المتحدة، على إعداده الأدوات الخاصة بجمع المعلومات، وأكّدوا أهمية المهمة التي تنتظرهم.
    Elle a examiné en détail et a modifié chacun des projets d'instruments de collecte d'informations sur les règles et normes portant principalement sur les détenus, les sanctions autres que la détention, la justice pour mineurs et la justice réparatrice, et a fait siens les instruments révisés en vue de leur approbation par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale. UN واستعرض بالتفصيل كل مشروع من مشاريع صيغ الأدوات الخاصة بجمع المعلومات عن المعايير والقواعد المتعلّقة أساسا بالأشخاص رهن الاحتجاز والجزاءات غير الاحتجازية وقضاء الأحداث والعدالة التصالحية، وأدخل تعديلات عليها. وقد أقرّ الاجتماع الأدوات المنقّحة لكي توافق عليها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    En application de cette résolution, les instruments de collecte d'informations relevant de la première catégorie des règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale ont été approuvés à la réunion intersessions de la Commission tenue le 4 octobre 2005 et communiqués aux États Membres pour mise au point finale. UN وعملا بذلك القرار، لقيت الأدوات الخاصة بجمع المعلومات عن الفئة الأولى من معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية تأييدا في الاجتماع ما بين الدورات الذي عقدته اللجنة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2005 وأحيلت بعدئذ إلى الدول الأعضاء لتكملتها.
    87. Les experts ont également recommandé que les ministères des affaires étrangères, auxquels ces instruments de collecte d'informations étaient généralement transmis, conformément aux pratiques établies concernant les communications officielles aux États Membres, fassent suivre la section portant sur le blanchiment d'argent aux autorités nationales compétentes pour qu'elles la complètent. UN 87- كما أوصى الخبراء بأن يعمد وزراء الخارجية، الذين تحال إليهم عادة هذه الأدوات الخاصة بجمع المعلومات وفقا للممارسات المرعية فيما يتعلق بالمراسلات الرسمية للدول الأعضاء، إلى إرسال القسم المتعلق بغسل الأموال إلى السلطات الوطنية المختصة لإنجازه.
    Réunion d'un groupe intergouvernemental d'experts chargé de concevoir des instruments de collecte d'informations sur le contrôle des drogues UN اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني باستعراض أدوات جمع المعلومات المتصلة بمراقبة المخدرات
    619 Q61 620 Le cas échéant, quels sont les principaux obstacles qui empêchent d'utiliser ou d'améliorer les instruments de collecte des données pour établir des estimations nationales sur la situation de la drogue? UN 621 ما هي العقبات الرئيسية لتنفيذ أو تحسين أدوات جمع البيانات المناسبة لوضع تقديرات وطنية عن حالة العقاقير، عند الانطباق؟
    En coopération avec d’autres partenaires, l’UNICEF a aidé les pays non seulement en leur fournissant les instruments de collecte des données de très haut niveau mais aussi en leur apportant une assistance directe en matière d’analyse des données et sous forme de conseils pratiques et d’interventions au niveau des programmes. UN وتتعاون اليونيسيف مع غيرها من الشركاء في توفير الدعم إلى البلدان، وهو الدعم الذي لا يقتصر على أدوات جمع البيانات على أعلى المستويات، وإنما يمتد أيضا إلى تقديم المساعدة المباشرة في مجالات تحليل البيانات والمشورة المتعلقة بالسياسات العامة والتدخلات البرنامجية.
    Souligner la nécessité de mettre au point des instruments de collecte de données sexospécifiques pour analyser la pauvreté en fonction du sexe. UN التصدي لضرورة وضع أدوات لجمع البيانات الخاصة بكل جنس على حده من أجل إفساح المجال أمام تحليل الفقر من منظور جنساني.
    instruments de collecte d'informations sur les règles et normes des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale UN أدوات لجمع المعلومات عن معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more