Commerce international de biens et services, et de produits de base; | UN | :: التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية؛ |
Première partie: Commerce international de biens et services, et de produits de base 13 | UN | الجزء الأول: التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية 13 |
COMMERCE international de biens ET SERVICES, ET DE PRODUITS DE BASE | UN | التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع الأساسية |
11A.12 La Commission du commerce des biens et services, et des produits de base est chargée notamment d’examiner les perspectives qu’offrent aux pays les accords du Cycle d’Uruguay en matière de commerce international de biens et de services et de produits de base, et s’intéresse entre autres au renforcement de la capacité des pays en développement dans le secteur des services. | UN | ١١ ألف - ٢١ وقد أنشئت اللجنة المعنية بتجارة البضائع والخدمات والسلع اﻷساسية للتعامل مع جملة أمور، منها، الفرص الناشئة عن اتفاقات جولة أوروغواي بشأن القضايا المتصلة بالتجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية، بما في ذلك تعزيز قدرة البلدان النامية في قطاع الخدمات. |
La loi sur le commerce extérieur d'armes, de matériel militaire et de biens à double usage définit les conditions dans lesquelles s'opère le commerce international de biens soumis à contrôle; | UN | ويحدد القانون المتعلق بالتجارة الخارجية في الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع ذات الاستخدام المزدوج شروط التجارة الخارجية في السلع الخاضعة للرقابة. |
- Il veille au respect des obligations énoncées dans la législation ukrainienne s'agissant du contrôle des exportations et à l'exécution des obligations internationales incombant à l'Ukraine lors du transfert international de biens soumis au contrôle; | UN | - التحقق من الامتثال لأحكام القوانين الأوكرانية المتصلة بالرقابة الحكومية على الصادرات، ومن الوفاء بالتزامات أوكرانيا الدولية لدى تنفيذ عمليات النقل الدولي للبضائع التي تخضع للرقابة الحكومية على الصادرات؛ |
a) Les chefs de secrétariat des organisations devraient, si nécessaire, adopter et appliquer des mesures destinées à renforcer et maintenir leurs avantages comparatifs respectifs pour l'achat international de biens et de services selon les principes définis dans le présent rapport; | UN | (أ) ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات، حيثما يكون ذلك ضرورياً، أن يعتمدوا ويواصلوا تنفيذ تدابير تهدف إلى تعزيز وصون المزايا النسبية التي تتمتع بها منظماتهم في مجال المشتريات الدولية من السلع والخدمات وفقاً للأسس المبينة في هذا التقرير؛ |
Commerce international de biens et services, et matières premières | UN | التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Le développement de marchés efficaces en matière de services financiers facilitera un accroissement du commerce international de biens et de services, à travers une amélioration des produits et des niveaux de services fournis par l'ensemble des participants au financement du commerce. | UN | ويفضي قيام أسواق ذات كفاءة للخدمات المالية إلى تيسير زيادة التجارة الدولية في السلع والخدمات، من خلال تحسين المنتجات ومستويات الخدمات التي تقدمها أوساط التمويل التجاري. |
IV. LES TIC ET LE COMMERCE international de biens ET | UN | رابعاً - تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتجارة الدولية في السلع والخدمات 25-36 11 |
IV. LES TIC ET LE COMMERCE international de biens ET DE SERVICES | UN | رابعاً - تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتجارة الدولية في السلع والخدمات |
Première partie: Commerce international de biens et services | UN | الجزء الأول - التجارة الدولية في السلع والخدمات 13 |
En 2013, le commerce international de biens et de services a enregistré une augmentation modérée de 2,2 % (fig. 8). | UN | ففي عام 2013، زاد حجم التجارة الدولية في السلع والخدمات بوتيرة متواضعة بلغت 2.2 في المائة (الشكل 8). |
L'OMC joue un rôle prépondérant dans la facilitation du commerce international de biens et services et la CEE complète cette action en administrant 57 instruments juridiques pour la facilitation du transport international et la réduction des barrières commerciales. | UN | وتؤدي منظمة التجارة العالمية دوراً رئيسيا في تيسير التجارة الدولية في السلع والخدمات وتكمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا ذلك بقيامها بإدارة 57 صكاً من صكوك الأمم المتحدة لتيسير النقل الدولي والحد من الحواجز على التجارة. |
:: Suivi et contrôle rigoureux par l'ANCEX des activités liées à l'habilitation et l'immatriculation des sociétés roumaines se livrant au commerce international de biens d'intérêt stratégique pour lesquels un certificat d'utilisateur final est requis; visites périodiques sur place et contrôle des activités, et entretiens avec les responsables; | UN | :: من خلال رصد ومراقبة الوكالة للأنشطة ذات الصلة بمنح الإذن للشركات الرومانية التي تمارس التجارة الدولية في السلع الاستراتيجية التي تتطلب شهادة بالمستخدم النهائي والقيام بزيارات منتظمة إلى الموقع ومعاينة الأنشطة وأيضا بإجراء مقابلات مع المدراء؛ |
Pour réaliser l'objectif défini, la Division s'efforcera notamment d'aider sur demande les pays en développement et les pays en transition à trouver des solutions efficaces aux problèmes qui se posent et à saisir les occasions qui se présentent, afin de tirer le plus grand profit possible du commerce international de biens et de services et des marchés internationaux de produits de base. | UN | وستـعمل الشعبــة على تحقيق هدفهـا عن طريق مساعدة البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بناء على طلبها، على مواجهة التحديات وانتهاز الفرص المتاحة بالشكل الفعال، مما يؤدي إلى تدعيم مكاسبها من التجارة الدولية في السلع والخدمات ومن الأسواق الدولية للسلع الأساسية إلى أقصى حد. |
11A.11 La Commission du commerce des biens et services, et des produits de base est chargée notamment d’examiner les perspectives qu’offrent aux pays les accords du Cycle d’Uruguay en matière de commerce international de biens et de services et de produits de base, et s’intéresse entre autres au renforcement de la capacité des pays en développement dans le secteur des services. | UN | ١١ ألف - ١١ وقد أنشئت اللجنة المعنية بتجارة البضائع والخدمات والسلع اﻷساسية للتعامل مع جملة أمور، منها، الفرص الناشئة عن اتفاقات جولة أوروغواي بشأن القضايا المتصلة بالتجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية، بما في ذلك تعزيز قدرة البلدان النامية في قطاع الخدمات. |
11A.11 La Commission du commerce des biens et services, et des produits de base est chargée notamment d’examiner les perspectives qu’offrent aux pays les accords du Cycle d’Uruguay en matière de commerce international de biens et de services et de produits de base, et s’intéresse entre autres au renforcement de la capacité des pays en développement dans le secteur des services. | UN | ١١ ألف - ١١ وقد أنشئت اللجنة المعنية بتجارة البضائع والخدمات والسلع اﻷساسية للتعامل مع جملة أمور، منها، الفرص الناشئة عن اتفاقات جولة أوروغواي بشأن القضايا المتصلة بالتجارة الدولية بالبضائع والخدمات والسلع اﻷساسية، بما في ذلك تعزيز قدرة البلدان النامية في قطاع الخدمات. |
Cette loi règlemente le commerce international de biens soumis à un contrôle et définit les termes et conditions des échanges internationaux, du transit et du transport de ces biens, de la fourniture d'une assistance technique adaptée ainsi que d'autres aspects de leur commerce international. | UN | وينص هذا القانون على التجارة الخارجية في السلع الخاضعة للمراقبة، ويحدد الأحكام والشروط المتعلقة بالتجارة الخارجية في السلع الخاضعة للمراقبة وعبورها ونقلها، وبتقديم المساعدة التقنية ذات الصلة بالسلع الخاضعة للمراقبة، وغير ذلك من المسائل المتصلة بالتجارة الخارجية في هذا النوع من السلع. |
- Il prend des mesures pour prévenir les violations du contrôle des exportations et vérifie que les biens soumis au contrôle sont utilisés conformément à ce qui a été déclaré, il enregistre le nom des personnes morales, des citoyens ukrainiens et de leurs partenaires étrangers ayant contrevenu à la législation ukrainienne lors du transfert international de biens soumis au contrôle; | UN | - اتخاذ الإجراءات الكفيلة بمنع وقوع مخالفات في مجال الرقابة على الصادرات، والتحقق من أن البضائع التي تخضع للرقابة الحكومية على الصادرات ستستخدم في الأغراض المعلنة، وحصر الأشخاص الاعتباريين والمواطنين الأوكرانيين وشركائهم الأجانب ممن يكونون قد عمدوا، لدى القيام بعمليات النقل الدولي للبضائع التي تخضع للرقابة الحكومية على الصادرات، إلى مخالفة القوانين الأوكرانية؛ |
a) Les chefs de secrétariat des organisations devraient, si nécessaire, adopter et appliquer des mesures destinées à renforcer et maintenir leurs avantages comparatifs respectifs pour l'achat international de biens et de services selon les principes définis dans le présent rapport. | UN | (أ) ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات، حيثما يكون ذلك ضرورياً، أن يعتمدوا ويواصلوا تنفيذ تدابير تهدف إلى تعزيز وصون المزايا النسبية التي تتمتع بها منظماتهم في مجال المشتريات الدولية من السلع والخدمات وفقاً للأسس المبينة في هذا التقرير؛ |