"interprétation en anglais" - Translation from French to Arabic

    • الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية
        
    • الترجمة الشفوية إلى الانكليزية
        
    • ترجمة شفوية بالإنكليزية
        
    • الترجمة الشفوية بالإنكليزية
        
    • الشفوية اﻹنكليزية
        
    • عن النص الانكليزي
        
    • الفورية بالإنكليزية
        
    • نصا بالإنكليزية
        
    Des services d'interprétation en anglais et en thaïlandais seront également disponibles dans les salles de presse. UN وستوفر أيضا لغرفة جلسات الإحاطة الصحفية الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية والتايلندية.
    Séminaire de Washington : interprétation en anglais et espagnol UN اجتماع واشنطن: الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية والإسبانية.
    Le Président Ahmadinejad (parle en farsi; interprétation en anglais assurée par la délégation) : Je remercie Dieu tout-puissant de me donner une nouvelle occasion de prendre la parole devant cette Assemblée mondiale. UN الرئيس أحمدي نجاد (تكلم بالفارسية، وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية): أشكر الله العلي القدير الذي أتاح لي الفرصة مرة أخرى لمخاطبة هذه الجمعية العالمية.
    Le Président de Menezes (parle en portugais; interprétation en anglais assurée par la délégation) : Je crois qu'on a déjà presque tout dit ici depuis le début de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس دي مينزيس (تكلم بالبرتغالية، وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الانكليزية): أعتقد أن كل شيء تقريبا قد قيل بالفعل هنا منذ بداية الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    M. Dukanović (Monténégro) (parle en monténégrin; interprétation en anglais assurée par la délégation) : Permettez-moi tout d'abord de féliciter M. Ali Abdussalam Treki pour son élection à la présidence de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN السيد دوكانوفيتش (الجبل الأسود) (تكلم باللغة المحلية؛ وقدم الوفد ترجمة شفوية بالإنكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئ السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والستين.
    M. Maehara (Japon) (parle en japonais; interprétation en anglais assurée par la délégation) : À l'occasion de l'importante réunion d'aujourd'hui, je souhaite vous exprimer, Monsieur le Président, ma vive gratitude pour votre leadership. UN السيد ميهارا (اليابان) (تكلم باليابانية؛ قدم الوفد الترجمة الشفوية بالإنكليزية): بمناسبة هذا الاجتماع الهام اليوم، أعرب عن تقديري القلبي لكم، سيدي، على قيادتكم.
    M. Kinkel (Allemagne) (parle en allemand; interprétation à partir de l'interprétation en anglais assurée par la délégation) : Je tiens à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection. UN السيد كينكل )ألمانيا( )تكلم باﻷلمانية؛ ووفر الوفد الترجمة الشفوية اﻹنكليزية(: أهنئكم، سيدي الرئيس، علــى انتخابكم.
    M. Špirić (Bosnie-Herzégovine) (parle en bosniaque; interprétation en anglais assurée par la délégation) : Tout d'abord, je souhaiterais dire ma reconnaissance de pouvoir m'exprimer aujourd'hui devant cette assemblée. UN السيد سبيريتش (البوسنة والهرسك) (تكلم بالبوسنية؛ والترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): اسمحوا لي بداية أن أعرب عن تقديري للفرصة الممنوحة لي لمخاطبة هذا التجمع المرموق اليوم.
    Le Président Gašparovič (parle en slovaque; interprétation en anglais assurée par la délégation) : Je tiens à féliciter M. Joseph Deiss de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session. UN الرئيس غاسباروفيتش (تكلم باللغة السلوفاكية؛ وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية): أود أن أهنئ السيد جوزيف ديس على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Le Président Topi (parle en albanais; interprétation en anglais assurée par la délégation) : C'est un honneur tout particulier pour moi que de prendre la parole à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس بامير توبي (تكلم بالألبانية؛ وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية): إنه لشرف عظيم أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    M. Kan (Japon) (parle en japonais; interprétation en anglais assurée par la délégation) : J'adresse mes sincères félicitations à M. Joseph Deiss pour son accession à la présidence de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN السيد كان (اليابان) (تكلم باليابانية، وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية): أتقدم بتهانيّ القلبية إلى الرئيس ديس على توليه رئاسة الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    M. Socrates (Portugal) (parle en portugais; interprétation en anglais assurée par la délégation) : Je tiens tout d'abord à vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. UN السيد سقراطيس (البرتغال) (تكلم بالبرتغالية، وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية): أود أن أبدأ بتهنئتكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة.
    Le Président Gašparovič (parle en slovaque; interprétation en anglais assurée par la délégation) : La présente Réunion de haut niveau de l'Organisation des Nations Unies sur les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) se tient au carrefour d'exceptionnels problèmes mondiaux. UN الرئيس غاسباروفيتش (تكلم بالسلوفاكية وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية): ينعقد اجتماع الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في وقت يتميز بالتحديات العالمية الكبرى.
    M. Borissov (Bulgarie) (parle en bulgare; interprétation en anglais assurée par la délégation) : Je voudrais saluer du haut de cette tribune, la nation bulgare qui fête aujourd'hui l'anniversaire de son indépendance. UN السيد بوريسوف (بلغاريا) (تكلم بالبلغارية؛ ووفر الوفد الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية) من على هذه المنصة المرموقة، أود أن أحيي الأمة البلغارية، التي تحتفل اليوم بعيد استقلالها.
    M. Kan (Japon) (parle en japonais; interprétation en anglais assurée par la délégation) : C'est pour moi un honneur de prendre la parole devant l'Assemblée générale au nom de mon pays, le Japon. UN السيد كان ( اليابان) (تكلم باليابانية، وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية): إنه لشرف لي أن أخاطب الجمعية العامة ممثلا لبلدي اليابان.
    M. Kussuma (Angola) (parle en portugais, interprétation en anglais fournie par la délégation) : Au nom du Gouvernement et du peuple angolais, je tiens à exprimer nos condoléances aux familles des victimes de l'attentat survenu aujourd'hui à Alger. UN السيد كوسوموا (أنغولا) (تكلم بالبرتغالية، وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الانكليزية): بالنيابة عن حكومة بلدي وشعبي، أود أن أعرب عن التعازي لضحايا أعمال العنف التي وقعت في الجزائر اليوم ولأسرهم.
    Le Président Drnovšek (parle en slovène; interprétation en anglais fournie par la délégation) : L'Organisation des Nations Unies est une idée formidable, née des souffrances humaines et du désir universel d'un monde meilleur. UN الرئيس درنوفشيك (تكلم بالسلوفينية؛ ووفر الوفد الترجمة الشفوية إلى الانكليزية): إن الأمم المتحدة فكرة عظيمة ووجيهة، ولدتها المعاناة الإنسانية والرغبة العالمية في عالم أفضل.
    M. Vajpayee (Inde) (parle en hindi; interprétation en anglais assurée par la délégation) : Je félicite M. Kavan à l'occasion de son élection à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. UN السيد فاجبايي (الهند) (تكلم بالهندية؛ وقدم الوفد الترجمة الشفوية إلى الانكليزية): أهنئ السيد كافان بانتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Le Président Yushchenko (parle en ukrainien; interprétation en anglais assurée par la délégation) : Au nom de l'Ukraine, je félicite M. Ali Abdussalam Treki, de la Libye, pour son élection à la présidence de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس يوشتشينكو (تكلم بالأوكرانية؛ وقدم الوفد ترجمة شفوية بالإنكليزية): بالنيابة عن أوكرانيا، أتقدم بالتهنئة إلى السيد علي عبد السلام التريكي، من ليبيا، لانتخابه رئيسا للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    M. Sisoulith (République démocratique populaire lao) (parle en lao; interprétation en anglais fournie par la délégation) : Je voudrais tout d'abord, au nom de la délégation lao, vous féliciter, M. Ali Abdussalam Treki, pour votre élection à la présidence de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN السيد سيسوليث (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) (تكلم باللاوية، وقدم الوفد ترجمة شفوية بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، أود بالنيابة عن وفد لاو أن أهنئكم، السيد علي عبد السلام التريكي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Le Président Yanukovych (Ukraine) (parle en ukrainien; interprétation en anglais assurée par la délégation) : L'Ukraine se félicite de la tenue de la présente Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles. UN السيد يانوكوفيتش (أوكرانيا) (تكلَّم بالأوكرانية؛ وقدَّم الوفد الترجمة الشفوية بالإنكليزية): ترحّب أوكرانيا بعقْد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الوقاية من الأمراض غير المُعدية ومكافحتها.
    Le Président Ulmanis (parle en letton; interprétation à partir de l'interprétation en anglais assurée par la délégation) : Qu'il me soit permis de féliciter le Président de l'Assemblée générale pour son élection et de lui souhaiter plein succès dans l'exécution de ses fonctions. UN الرئيس أولمانيس )تكلﱠم باللاتفية؛ ووفﱠر الوفد الترجمة الشفوية اﻹنكليزية(: اسمحوا لي أن أهنئ رئيس الجمعية العامة على انتخابه، وأن أتمنى له النجاح في اضطلاعه بواجباته.
    M. Fischer (Allemagne) (parle en allemand; interprétation en anglais assurée par la délégation) : Il y a quelques instants, nous avons été informés d'un accident d'avion commercial, près d'ici à Queens. UN السيد فيشر (ألمانيا) (تكلم بالألمانية؛ والترجمة عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد): قبل لحظات فقط أُبلغنا بتحطم طائرة تجارية في مكان ليس ببعيد من هنا، في ضاحية كوينز.
    Ce montant permettrait notamment de couvrir les frais de voyage de 14 participants, la traduction, l'impression et la diffusion de la documentation ainsi que les services de conférence, notamment l'interprétation en anglais et en espagnol. UN ومن المتوقع أن يغطي مقدار الموارد المطلوبة، على الأخص، تكاليف سفر 14 مشاركا؛ وترجمة الوثائق وطباعتها وتوزيعها؛ والخدمات المؤتمرية، شاملة الترجمة الفورية بالإنكليزية والإسبانية.
    Le Président Mesić (parle en croate, interprétation en anglais assurée par la délégation) : Nous sommes une nouvelle fois réunis pour débattre de la situation du monde, exposer les problèmes auxquels sont confrontés nos pays et présenter nos vues sur le monde dans lequel nous vivons. UN الرئيس ميسيتش (تكلم بالكرواتية؛ وقدم الوفد نصا بالإنكليزية): نجتمع مرة أخرى كي نناقش الحالة في العالم ونحدد المشاكل التي تواجهها بلداننا ونقدم آراءنا عن العالم الذي نعيش فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more