Allocution de M. Isaias Afwerki, Président de l'Etat d'Erythrée | UN | خطاب فخامة السيد أسياس أفورقي، رئيس دولة اريتريا |
Le Président Isaias a également donné l'assurance au Président Guelleh que les troupes érythréennes n'avaient aucune raison de franchir la frontière et qu'elles ne l'avaient pas fait; | UN | وأكد الرئيس أسياس كذلك للرئيس غوليه أن القوات الإريترية ليس لديها سبب لعبور الحدود وأنها لم تقم بذلك. |
S.E. M. Isaias Afwerki, Président de l'État d'Érythrée, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد إساياس أفورقي، رئيس دولة إريتريا، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Ces fonds appartiennent à Isaias Samakuva et sont déposés dans une banque commerciale. | UN | وتخص هذه الأموال إيساياس ساماكوفا وهي محتجزة في مصرف تجاري. |
Allocution de M. Isaias Afwerti, Président de l'État d'Érythrée | UN | خطاب السيد إسياس أفورقي، رئيس دولة إريتريا |
M. Isaias Afwerki, Président de l'Etat d'Erythrée, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد اسياس أفورقي، رئيس دولة اريتريا داخل قاعة الجمعية العامة. |
Le Président Isaias n'a pas voulu échanger des accusations par téléphone. | UN | وعند ذلك، لم يرغب الرئيس أسياس في تبادل الاتهامات بواسطة الهاتف. |
M. Isaias Afwerki, Président de l'État d'Érythrée, est escorté hors de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد أسياس أفورقي، رئيس دولة إريتريا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة |
des Services de sécurité générale du régime du Front national islamique au pouvoir à Khartoum, chargé d'assassiner le Président érythréen Isaias Afwerki | UN | عضو جهاز اﻷمن العام لنظام الجبهة القومية اﻹسلامية الحاكم بالخرطوم والمكلف بمهمة اغتيال الرئيس الاريتري أسياس أفورقي |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre adressée par M. Isaias Afwerki, Président de l'Érythrée, à M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نسخة من رسالة موجهة من السيد أسياس أفويرقي، رئيس دولة إريتريا، إلى السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة. |
Aujourd'hui, l'histoire se répète. Défiant l'OUA et la communauté internationale, le régime Isaias a contraint les peuples éthiopien et érythréen à la guerre. | UN | واليوم يعيد التاريخ نفسه، فقد فرض نظام أسياس الحرب على شعبي إثيوبيا وإريتريا، متحديا بذلك منظمة الوحدة الأفريقية والمجتمع الدولي. |
Allocution de Son Excellence M. Isaias Afwerki, Président de l'État d'Érythrée | UN | كلمة فخامة السيد إساياس أفورقي، رئيس دولة إريتريا |
Le Président Isaias Afwerki a rencontré cet après-midi l'Ambassadeur Mohamed Sahnoun, Envoyé spécial du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | التقى الرئيس إساياس أفورقي بعد ظهر اليوم بالسفير محمد سحنون، المبعوث الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
À Asmara, j'ai rencontré le Président Isaias Afwerki, le Ministre des affaires étrangères Ali Said Abdella et d'autres hauts responsables du Gouvernement. | UN | وفي أسمرة، التقيت بالرئيس إساياس أفورقي، ووزير الخارجية، علي سعيد عبد الله، وعدد آخر من كبار المسؤولين الحكوميين. |
Le Secrétaire général s'est ensuite rendu à Asmara, où il a rencontré le Président érythréen, M. Isaias Afwerki, et a eu avec lui un entretien long et sincère. | UN | ومن جيبوتي، طار اﻷمين العام إلى أسمره كيما يجتمع مع الرئيس إيساياس أفويركي رئيس إريتريا. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 3 janvier 1994 que vous adresse S. E. M. Isaias Afwerki, Président de l'Etat d'Erythrée, et que j'ai reçue ce jour. | UN | أوعزت إلي حكومتي أن أنقل الرسالة المرفقة التي تلقيتها اليوم والتي وجهها إلى سعادتكم فخامة السيد إيساياس افويركي، رئيس دولة إريتريا. |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le message que vous a adressé le Président de l'Érythrée, S. E. M. Isaias Afwerki, au sujet de la déclaration de guerre de l'Éthiopie contre l'Érythrée et des graves conséquences de la détermination de ce pays de déclencher les hostilités. | UN | أورد فيما يلي نص رسالة رئيسي، فخامة السيد إيساياس أفورقي، إليكم باعتباركم رئيس مجلس اﻷمن، بشأن إعلان إثيوبيا الحرب على بلدي والعواقب الجسيمة لسعيها إلى نشوب حرب شاملة. |
M. Isaias Afwerti, Président de l'État d'Érythrée, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد إسياس أفورقي، رئيس دولة إريتريا، إلى قاعة الجمعية العامة |
Son Excellence M. Isaias Afwerki, Président de l'Érythrée | UN | 2 - فخامة السيد إسياس آفورقي، رئيس جمهورية إريتريا |
L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Isaias Rodríguez, Vice-Président de la République du Venezuela. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى بيان سعادة السيد اسياس رودريغيز، نائب رئيس جمهورية فنزويلا. |
J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une lettre qui vous est adressée par le Président de l'État d'Érythrée, M. Isaias Afwerki, en votre qualité de Président du Conseil de sécurité. | UN | يشرفني أن أحيل الرسالة المرفقة من رئيس دولة إريتريا، سعادة عيسايس أفويركي موجهة إلى سعادتكم بصفتكم رئيس مجلس اﻷمن. |
Au nom de la délégation de haut niveau, le Président en exercice de l'OUA a communiqué ces propositions à MM. Isaias Afwerki, Président de l'État de l'Érythrée, et à Meles Zenawi, Premier Ministre de la République démocratique fédérale de l'Éthiopie. | UN | وقام الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، نيابة عن المنظمة، بإبلاغ فخامة عيسى أفورقي، رئيس دولة إريتريا، وفخامة ميليس زيناوي، رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية، بتلك الاقتراحات. |
En janvier, le Président érythréen, Isaias Afwerki, a rencontré M. Ahmed pour examiner l'application de l'Accord, qui avait été conclu grâce à la médiation de l'Érythrée. | UN | والتقى الرئيس الإريتري آسياس أفورقي والسيد أحمد في كانون الثاني/يناير لاستعراض تنفيذ اتفاق السلام لشرق السودان الذي كانت إريتريا الوسيط في إبرامه. |
Elle s'est ensuite rendue à Asmara, où elle a rencontré le Président Isaias Afeworki, de l'État d'Érythrée. La Délégation a eu, ce matin, une autre rencontre avec le Premier Ministre Meles Zenawi. | UN | ثم انتقل إلى أسمرة حيث اجتمع بالرئيس عيسايس أفووركي رئيس دولة إريتريا، وعقد الوفد اجتماعا آخر هذا الصباح مع رئيس الوزراء مليس زيناوي. |
18 heures Audience avec le Président Isaias Afwerki | UN | اجتماع مع رئيس إريتريا إسايس أفورقي |
Ce dernier point a été formalisé par un engagement écrit et dûment signé par le Président Isaias Afwerki. | UN | وقد أضفي على هذه النقطة الأخيرة الطابع الرسمي بالتزام خطي موقَّع حسب الأصول من الرئيس إزاياس أفويرقي. |