À l'issue de consultations entre les membres du Conseil de sécurité, j'ai été autorisé à faire, au nom du Conseil, la déclaration suivante : | UN | عقب المشاورات التي أجراها أعضاء المجلس فيما بينهم، أذن لي بالإدلاء بالبيان التالي باسم المجلس: |
À l'issue de consultations entre les membres du Conseil de sécurité, j'ai été autorisé à faire, au nom du Conseil, la déclaration suivante : | UN | عقب المشاورات التي أجراها أعضاء مجلس الأمن، أُذن لي بالإدلاء بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
À l'issue de consultations entre les membres du Conseil de sécurité, j'ai été autorisé à faire, au nom du Conseil, la déclaration suivante : | UN | عقب المشاورات التي أجريت بين أعضاء المجلس، أذن لي أن أدلي بالبيان التالي باسم المجلس: |
À l'issue de consultations entre les membres du Conseil de sécurité, le Président du Conseil a fait la déclaration suivante au nom du Conseil, à la 3497e séance tenue le 31 janvier, dans le cadre de l'examen de la question intitulée " La situation au Burundi " : | UN | عقب مشاورات جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي، باسم المجلس، وذلك في الجلسة ٣٤٩٧ التي عقدها المجلس في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في بوروندي " : |
L'ordre du jour provisoire a été adopté à l'issue de consultations entre les membres du Bureau. | UN | أعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات أجريت بين أعضاء المكتب. |
À l'issue de consultations entre les membres du Comité, des lettres ont été adressées à six État Membres pour leur demander un complément d'information. | UN | وعقب مشاورات بين أعضاء اللجنة، وُجِّهت رسائل للحصول على معلومات إضافية إلى ست دول أعضاء معنية. |
À l'issue de consultations entre les membres du Conseil de sécurité, j'ai été autorisé à faire, au nom du Conseil, la déclaration suivante : | UN | عقب المشاورات التي أجريت بين أعضاء مجلس الأمن، أذن لي أن أدلي بالبيان التالي باسم المجلس: |
8. Dans ce contexte, le Bureau de coordination de l'assistance humanitaire des Nations Unies a été établi au Libéria et un Coordonnateur des Nations Unies pour les activités humanitaires nommé à l'issue de consultations entre les membres du Comité directeur interinstitutions et les principaux donateurs. | UN | ٨ - وإزاء هذه الخلفية، أنشئ مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية التابع لﻷمم المتحدة في ليبريا وعُيﱢن منسق إنساني لﻷمم المتحدة عقب مشاورات جرت بين اﻷعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات والجهات المانحة الرئيسية. |
< < À l'issue de consultations entre les membres du Conseil de sécurité, il a été convenu d'élire les Présidents des comités ci-après pour la période se terminant le 31 décembre 2009 : | UN | " في أعقاب مشاورات أجريت بين أعضاء مجلس الأمن، اتفق على انتخاب رئيسي اللجنتين التاليتين للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009: |
À l'issue de consultations entre les membres, les groupes de travail ont été constitués comme suit : a) Groupe de travail sur l'hydrographie : MM. Albuquerque, Astiz, Carrera, Francis, Lamont et Srinivasan, M. Rio ayant le statut de membre suppléant. | UN | وعقب مشاورات بين اﻷعضاء، شُكلت اﻷفرقة من اﻷعضاء التالية أسماؤهم: )أ( الفريق العامل المعني بالهيدروغرافيا: السادة ألبوكيركي، وأستيس، وكاريرا، وفرانسيس، ولامونت، وسرينيفاسان، والسيد ريو عضوا مناوبا. |