"j'ai à dire" - Translation from French to Arabic

    • سأقوله
        
    • لدي لأقوله
        
    • أريد قوله
        
    • عليّ قوله
        
    • لديّ لأقوله
        
    • أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ
        
    • شيء أقوله
        
    • علي أن أقوله
        
    Je sais que nous n'avons pas de compartiment sécurisé, donc ce que j'ai à dire doit rester dans cette pièce. Open Subtitles أعلم أننا لا نملك غرفة لتداول المعلومات الحساسة جاهزة، لذا ما سأقوله سيظل في هذه الغرفة.
    Des rencontres occasionnelles. C'est tout ce que j'ai à dire. Open Subtitles المناسبات الإجتماعية المعتادة ، ذلك جلّ ما سأقوله
    Les membres du Comité comprendront, après avoir écouté ce que j'ai à dire, pourquoi je ne suis jamais venue ici prendre la parole auparavant. UN وأعضاء اللجنة سيفهمون مما سأقوله لماذا لم أحضر للتكلم هنا من قبل.
    Il souffre d'une sévère déshydratation, mais il sera de nouveau sur pieds dans 1 jour, donc c'est tout ce que j'ai à dire. Open Subtitles هو يعاني من نقص حاد في السوائل ولكنه سينهض مجددًا خلال 24 ساعة هذا كل ما لدي لأقوله
    Ce que j'ai à dire pourrait assurer la survie de notre empire. Open Subtitles لكن ما أريد قوله قد يضمن بقاء إمبراطوريتنا.
    Votre anglais est plus que suffisant pour ce que j'ai à dire. Open Subtitles بأنّ إنجليزيّتك كافية للغاية لفهم ما عليّ قوله
    Oui, c'est tout ce que j'ai à dire. Que veux-tu entendre ? Open Subtitles أجل، هذا كل ما لديّ لأقوله وماذا غير ذلك تريدين سماعه؟
    Une bonne part de ce que j'ai à dire aujourd'hui a déjà été dit par d'autres, et je réclame votre indulgence si je me fais l'écho de sentiments déjà exprimés ici. UN إن كثيراً مما سأقوله اليوم قد سبق أن قاله غيري، وأطمع في أن تغفروا لي ترديدي لمشاعر كثر التعبير عنها هنا.
    C'est pourquoi ce que j'ai à dire s'écartera peut-être de ce que d'autres orateurs ont déclaré ou déclareront à cette occasion. UN ولذلك، فإن ما سأقوله اليوم قد يكون مختلفا عما قاله أو سيقوله المتكلمون اﻵخرون في هذه المناسبة.
    Je ne suis pas sûr qu'il y ait assez de mots codés pour expliquer ce que j'ai à dire. Open Subtitles لا أعتقد بأنّ هنالك شفراتٌ كافية لما سأقوله لك ..
    C'est peut-être la meilleure partie du courage de le garder dans l'ignorance... une fois que tu auras entendu ce que j'ai à dire. Open Subtitles قد يكون من الأفضل ان تبقيه بلا عِلم عندما تسمع ما سأقوله.
    Je suis désolé, mais ce que j'ai à dire n'est pas facile à entendre. Open Subtitles أنا آسف جون .. ولكن ما سأقوله لن يكون سهلا
    Peut-être que ce qui a changé c'est son envie d'être ici, et peut-être que ce que j'ai à dire n'a pas d'importance. Open Subtitles ربما ما تغيّر فعلا هو رغبته في البقاء هنا وربما ما كنت سأقوله لن يغيّر شيئاً
    Je dois le délivrer moi-même. Crois-moi, ils veulent entendre ce que j'ai à dire. Open Subtitles أريد أن أوصلها بنفسي صدقني لأنهم سيسمعون ما سأقوله لهم
    Ou mieux, assieds-toi et écoute ce que j'ai à dire. Open Subtitles ليس بعد، اجلسي و اسمعي ما لدي لأقوله
    Restez loin de lui, c'est tout ce que j'ai à dire au sujet de Patrick. Open Subtitles أبتعدي عنه هذا كل ما لدي لأقوله عن باتريك
    C'est tout ce que j'ai à dire. Open Subtitles لذلك، وهذا هو كل ما لدي لأقوله.
    Maintenant, voulez-vous entendre ce que j'ai à dire ou non ? Open Subtitles الآن, هل تريد سماع ما أريد قوله أم لا؟
    À bien y penser, vous devez entendre ce que j'ai à dire. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل . أن تسمع ما أريد قوله
    C'est tout ce que j'ai à dire à propos de ça. Open Subtitles وهذا كل ما يجب عليّ قوله بهذا الشأن
    C'est tout ce que j'ai à dire, merci. Open Subtitles هذا كل ما لديّ لأقوله , شكرًا لكم
    C'est tout ce que j'ai à dire. Open Subtitles الذي كُلّ أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ.
    Mais elle n'écoutera rien de ce que j'ai à dire. Open Subtitles لكنها لا تنصت إلي أى شيء أقوله
    Vous pouvez au moins écouter ce que j'ai à dire. Open Subtitles أقل شي عليك فعله هو أن تستمع لما علي أن أقوله لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more