"j'ai droit" - Translation from French to Arabic

    • لدي الحق
        
    • هل سأحصل
        
    • حقي
        
    • يحق لي
        
    • لديّ الحق
        
    • لي الحق
        
    J'ai droit à un avocat. Vous n'avez présenté aucun mandat. Open Subtitles لدي الحق بالاستعانة بمحام و لم تقدم مذكرة.
    Et les règles énoncent clairement que J'ai droit à une audience complète. Open Subtitles القوانين تقول حرفيا أن لدي الحق لجلسة استماع كاملة
    J'ai droit au 1er Amendement en publiant les informations que je veux peu importe le nombre de lois passées pour limiter mes droits sous le 2ème Amendement. Open Subtitles لدي الحق في التعديل الأول بنشر أي معلومات أريدها بغض النظر عن عدد القوانين الموجودة
    Alors, J'ai droit à une récompense? C'est bientôt mon anniversaire. Open Subtitles حسنا هل سأحصل على جائزة او اي شئ عيدُ ميلادي الإسبوع القادم.
    Oui. J'ai droit à 10%? Open Subtitles نعم.هل سأحصل على عشرة بالمائة من الايرادات؟
    Je suis juste à la recherche de réponses auxquelles J'ai droit. Open Subtitles أنا أبحثُ عن أجابات وحسب أجابات من حقي معرفتها.
    Selon le contrat, J'ai droit de disposer de 50 % de l'espace commun. Open Subtitles وفق اتفاقية السكن يحق لي تخصيص نصف الأماكن المتاحة من المساحات المشتركة
    - Mais J'ai droit à mon opinion. Open Subtitles لكن لدي الحق بإبداء رأيي الخاص أليس كذلك؟
    D'accord, mais J'ai droit â un soda. Open Subtitles حسناً ولكن لدي الحق في شراب الزنجبيل انت تعرف ذلك
    Et je ne devrais pas avoir à te rappeler que J'ai droit à la moitié. Open Subtitles وأنا ليس علي تذكيرك ،أنني، كزوجة لك لدي الحق في النصف
    Je sais que J'ai droit à un avocat. Open Subtitles لكني اعرف ان لدي الحق في الحصول على محامي
    D'après l'AAH, J'ai droit à un interprète sur mon lieu de travail. Open Subtitles الحرية الليبرالية تقول أن لدي الحق في الدخول إلى مكان عملك
    J'ai droit d'adresser une pétition à mes législateurs. Open Subtitles لدي الحق في تقديم التماس المشرعين
    J'ai droit à une explication. Open Subtitles لدي الحق لمعرفة السبب
    Mais... J'ai droit à une récompense? Open Subtitles لكن... هل سأحصل على مكافأة أو شيء ما؟ ...
    Si je réponds "Black Sabbath", J'ai droit à Ozzy et Dio ? Open Subtitles إذا اخترت (بلاك سابث) هل سأحصل على (أوزي) و (ديو) ؟
    Désolée de vous l'apprendre, mais légalement, J'ai droit à un appel. Open Subtitles حسنًا، أكره أن أقول لكِ هذا، ولكن من الناحية القنونية فالمكالمة الهاتفية من حقي
    Il n'y a que 12 000, et J'ai droit à 30 000 $. Open Subtitles يوجد هنا فقط 12 الف هنا ويصبح من حقي 30 الف دولار
    J'ai droit à une heure de déjeuner. Open Subtitles قانونياً، يحق لي بساعة لتناول الغداء.
    J'ai droit à un coup de fil. Je veux un appel. Open Subtitles لدي مكالمة هاتفية يحق لي مكالمة هاتفية
    J'ai droit à un avocat. Open Subtitles لديّ الحق في محـامي
    Puisque le bonheur m'est refusé, J'ai droit au plaisir à la place. Open Subtitles وحيث أن السعادة أنكرتني، فإن لي الحق أن أحظى بالمتعة بدلًا عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more