| J'ai droit à un avocat. Vous n'avez présenté aucun mandat. | Open Subtitles | لدي الحق بالاستعانة بمحام و لم تقدم مذكرة. |
| Et les règles énoncent clairement que J'ai droit à une audience complète. | Open Subtitles | القوانين تقول حرفيا أن لدي الحق لجلسة استماع كاملة |
| J'ai droit au 1er Amendement en publiant les informations que je veux peu importe le nombre de lois passées pour limiter mes droits sous le 2ème Amendement. | Open Subtitles | لدي الحق في التعديل الأول بنشر أي معلومات أريدها بغض النظر عن عدد القوانين الموجودة |
| Alors, J'ai droit à une récompense? C'est bientôt mon anniversaire. | Open Subtitles | حسنا هل سأحصل على جائزة او اي شئ عيدُ ميلادي الإسبوع القادم. |
| Oui. J'ai droit à 10%? | Open Subtitles | نعم.هل سأحصل على عشرة بالمائة من الايرادات؟ |
| Je suis juste à la recherche de réponses auxquelles J'ai droit. | Open Subtitles | أنا أبحثُ عن أجابات وحسب أجابات من حقي معرفتها. |
| Selon le contrat, J'ai droit de disposer de 50 % de l'espace commun. | Open Subtitles | وفق اتفاقية السكن يحق لي تخصيص نصف الأماكن المتاحة من المساحات المشتركة |
| - Mais J'ai droit à mon opinion. | Open Subtitles | لكن لدي الحق بإبداء رأيي الخاص أليس كذلك؟ |
| D'accord, mais J'ai droit â un soda. | Open Subtitles | حسناً ولكن لدي الحق في شراب الزنجبيل انت تعرف ذلك |
| Et je ne devrais pas avoir à te rappeler que J'ai droit à la moitié. | Open Subtitles | وأنا ليس علي تذكيرك ،أنني، كزوجة لك لدي الحق في النصف |
| Je sais que J'ai droit à un avocat. | Open Subtitles | لكني اعرف ان لدي الحق في الحصول على محامي |
| D'après l'AAH, J'ai droit à un interprète sur mon lieu de travail. | Open Subtitles | الحرية الليبرالية تقول أن لدي الحق في الدخول إلى مكان عملك |
| J'ai droit d'adresser une pétition à mes législateurs. | Open Subtitles | لدي الحق في تقديم التماس المشرعين |
| J'ai droit à une explication. | Open Subtitles | لدي الحق لمعرفة السبب |
| Mais... J'ai droit à une récompense? | Open Subtitles | لكن... هل سأحصل على مكافأة أو شيء ما؟ ... |
| Si je réponds "Black Sabbath", J'ai droit à Ozzy et Dio ? | Open Subtitles | إذا اخترت (بلاك سابث) هل سأحصل على (أوزي) و (ديو) ؟ |
| Désolée de vous l'apprendre, mais légalement, J'ai droit à un appel. | Open Subtitles | حسنًا، أكره أن أقول لكِ هذا، ولكن من الناحية القنونية فالمكالمة الهاتفية من حقي |
| Il n'y a que 12 000, et J'ai droit à 30 000 $. | Open Subtitles | يوجد هنا فقط 12 الف هنا ويصبح من حقي 30 الف دولار |
| J'ai droit à une heure de déjeuner. | Open Subtitles | قانونياً، يحق لي بساعة لتناول الغداء. |
| J'ai droit à un coup de fil. Je veux un appel. | Open Subtitles | لدي مكالمة هاتفية يحق لي مكالمة هاتفية |
| J'ai droit à un avocat. | Open Subtitles | لديّ الحق في محـامي |
| Puisque le bonheur m'est refusé, J'ai droit au plaisir à la place. | Open Subtitles | وحيث أن السعادة أنكرتني، فإن لي الحق أن أحظى بالمتعة بدلًا عنها. |