J'ai pris la liberté de te commander un petit apéritif. | Open Subtitles | لقد سمحت لنفسي بطلب بعض فواتح الشهية لك. |
J'ai pris la liberté de fouiller votre grange, veuillez m'excuser. | Open Subtitles | لقد سمحت لنفسي بتفتيش الجرن بالفعل، تقبلي أسفي. |
J'adore Dave Buster, mais J'ai pris la liberté de réserver ailleurs. | Open Subtitles | حسناً , أنا احب ديف و باستر لكني فالحقيقة أخذت الحرية لإجراء حجز مسبقاً. |
J'ai pris la liberté de regarder certaines critiques sur mon portable dans le taxi. | Open Subtitles | أخذت الحرية بقرائة بعض التعليقات في هاتفي في سيارة الأجرة |
Puisque aucune de vous ne sait jouer aux cartes, J'ai pris la liberté de l'améliorer. | Open Subtitles | بما أن لا أحد منكما يا فتيات يستطيع لعب الورق أخذت حرية التصرف بالتعديل على ولدكما |
J'ai pris la liberté de préparer vos affaires et de fermer votre compte. | Open Subtitles | لقد تجرأت وحزمت أغراضك من الجناح واخراجك من هنا |
Donc, pour remédier à cette terrible injustice, J'ai pris la liberté de créer un nouveau tableau des corvées. | Open Subtitles | لذلك، ولتصليح هذا الظلم البيّن.. سمحت لنفسي بصنع جدول جديد للأعمال المنزلية |
- Oui, je... J'ai pris la liberté de chercher cette photo, mais je n'ai rien trouvé. | Open Subtitles | سمحت لنفسي بالبحث فيها عن تلك الصور الجنونية. |
J'ai pris la liberté de te ramener tous les biens que tu as laissés chez lui. | Open Subtitles | لقد سمحت لنفسي بأن أعيد جميع الممتلكات التي تركتها بمنزله |
J'ai pris la liberté de présenter leur Chapeau Cardinal. -177 00:18:25.850 -- 00:18:29.721 En reconnaissance de la continuité amitié entre la France et Rome. | Open Subtitles | لقد سمحت لنفسي التعهد له لقبعة الكاردينال. |
J'ai pris la liberté de vous donner quelque chose pour vous détendre. | Open Subtitles | لقد سمحت لنفسي بإعطائك شيئاً ليساعدك على الاسترخاء |
En fait, J'ai pris la liberté de revendiquer son club. | Open Subtitles | في الحقيقة، سمحت لنفسي بالمطالبة ملهاها الليلي |
J'ai pris la liberté d'ouvrir ton fichier personnel. | Open Subtitles | لقد أخذت الحرية للدخول لملفاتك الخاصة ماذا ؟ |
Je voulais te féliciter d'avoir ramené Pfister assurance et te faire savoir que J'ai pris la liberté de rassembler la paperasse initiale. | Open Subtitles | أردت أن أهنئك على جلب تأمين فيستر ولأخبرك بأني أخذت الحرية في وضع الأوراق الأولية معاً |
J'ai pris la liberté de vous mettre de côté quelques côtelettes d'agneau. | Open Subtitles | أخذت الحرية لأبقائي بعض ضلوع الضأن المشوية لك |
J'ai pris la liberté de la remplacer par une nouvelle machine américaine. | Open Subtitles | أخذت الحرية لأبدل آلتك القديمة بآلة جديدة آلة للقهوة أمريكية الصنع |
Pendant que vous etiez occupés ... J'ai pris la liberté de reconfigurer les coordonnées du tunnel boom. | Open Subtitles | بينما كنت منشغلاً أخذت الحرية في إعادة وضع إحداثيات لنفق الزمن. |
J'ai pris la liberté d'écrire une lettre au département gouvernemental des Arts, décrivant tes stupéfiantes réalisations. | Open Subtitles | أخذت حرية تأليف رسالة إلى المجلس فنون الإدارة يحدد إنجازاتك المذهلة. |
J'ai pris la liberté de changer quelques questions, celles qu'il ne me semble pas utile de poser. | Open Subtitles | تجرأت على تغيير بعض الأسئلة، تلك الأسئلة التي لا تبدو مفيدة. |
J'ai pris la liberté de commander une autre bouteille. | Open Subtitles | آمل ألا أزعجك,إذا أخذت حريتي كي أطلب زجاجة نبيذ أخري |
J'ai pris la liberté d'appeler ton avocat et j'ai d'assez bonnes nouvelles. | Open Subtitles | لِذا سمحتُ لنفسي بالاتصال بمُحاميك و لديَ أخبار جيدَة |
- J'ai pris la liberté d'en appeler plusieurs pour vous. | Open Subtitles | ـ حسناً ، لقد تصرفت بحرية واتصلت بالعديد بالنيابة عنكِ ، في الواقع |