"j'ai tenté de" - Translation from French to Arabic

    • لقد حاولت
        
    • حاولتُ
        
    • حاولت أن
        
    • حاولت قتل
        
    • وحاولتُ
        
    J'ai tenté de donner au Comité spécial une idée de la tournure qu'ont pris les événements pendant l'année qui s'est écoulée depuis ma dernière visite ici. UN لقد حاولت أن أعطي اللجنة الخاصة فكرة عن مجرى اﻷمور بالنسبة لنا في الشهور اﻹثني عشر الماضية منذ مثولي اﻷخير أمامها.
    Oui, J'ai tenté de me suicider en avalant une grande quantité d'insecticide. UN نعم لقد حاولت الانتحار عن طريق شرب كمية كبيرة من مادة مبيدة للآفات الزراعية.
    J'ai tenté de filer en douce, mais je me déplace un peu trop lentement Open Subtitles لقد حاولت ان افعل الوداع الايرلندي لكن انا اتحرك ببطء
    J'ai tenté de montrer le courage et le sacrifice. Open Subtitles لقد حاولتُ اظهار كلاً من الشجاعة والتضحية
    Même moi, J'ai tenté de partager mes souvenirs quand j'étais en formation. Open Subtitles حتى أنا حاولتُ مُشاركة ذكرياتي عندما كنتُ أتدرب
    Elle voulait se défoncer. J'ai tenté de l'y en dissuader. Open Subtitles أرادت أن تتعاطي، حاولت .أن أقنعها بالعدول عنه
    J'ai tenté de te protéger, mais ils nous ont rattrapés. Open Subtitles لقد حاولت حمايتك يا بني و لكنهم لحقوا بنا
    J'ai tenté de le détruire quand j'étais dans leur système, mais ils m'ont hacké en retour. Open Subtitles لقد حاولت تدميره عندما كنت هنالك لكنهم أخترقوا حاسوبي
    J'ai tenté de t'en parler ce matin, mais tu semblais si distrait... Open Subtitles ..اسمع ، لقد حاولت التحدث معاك حوله هذا الصباح ..لكن لقد كنت مشغول البال ، و
    Non. J'ai tenté de lui téléphoner il y a quelques années, mais il a raccroché. Open Subtitles لا ، لقد حاولت التواصل معه منذ سنتين ، لكنه لم يستقبل إتصالي
    J'ai tenté de te vendre. Ce n'est pas facile. Open Subtitles لقد حاولت أن أقنعهم بك ولكن الامر ليس هينا
    Hé. J'ai tenté de t'appeler avant. Tu n'as pas répondu. Open Subtitles اسمع, لقد حاولت الاتصال بك سابقا و لم ترد علي
    J'ai tenté de comprendre pourquoi, mais j'ai perdu sa trace. Open Subtitles لقد حاولت إستنتاج السبب، ولكنني... فقدت أثره تماماً.
    J'ai tenté de limiter les unités à 24 par site. Open Subtitles لقد حاولت أن أحد من هذا العدد إلى حد أقصى قدره 24 للموقع الآن نحن ننظر في ضعف ذلك
    J'ai tenté de leur montrer la voie de la paix. Ils ont refusé. Open Subtitles لقد حاولت ان اسلك مع البشر طريقا نحو السلام لكنّهم رفضوه
    J'ai tenté de le joindre toute la matinée. Open Subtitles لقد حاولتُ الاتصال به طوال الصباح، لكن لم أتمكن من الوصول إليه.
    Écoutez, je comprends que vous me détestiez à cause de ce que J'ai tenté de vous faire, et c'est un juste retour des choses. Open Subtitles إسمع، أتفهم أنّك تكرهني بسبب ما حاولتُ فعله لك، وذلك عادل.
    C'est pas plus différent de l'époque ou J'ai tenté de pirater le bâtiment de ma soeur. Open Subtitles ذلكَ لا يختلف عن تلكَ المرّة حينما حاولتُ سرقة كهرباء مجانية لبيت أختي المتنقل
    J'ai tenté de la retrouver pour m'expliquer et m'excuser, mais je n'ai pas pu, pas avant que j'atteigne le toit. Open Subtitles حاولتُ إيجادها لاشرح لها ما حدث وأعتذر منها لكني لم أستطِعْ إلى أن صعدتُ للسطح
    J'ai tenté de vous préserver, toi et d'autres, de certaines réalités. Open Subtitles حاولتُ حمايتكِ و حمايةَ آخرين من وقائعَ محدّدة.
    Alors J'ai tenté de te convaincre de ne plus le voir. Open Subtitles لهذا السبب حاولت أن أقنعكِ كي تتوقفي عن مواعدته
    Et vous saviez aussi que J'ai tenté de me suicider ? Open Subtitles و هل عرفتم ايضا انى حاولت قتل نفسى ؟
    On a partagé un joint, puis elle a flippé, s'est tirée, J'ai tenté de l'arrêter, mais impossible... Open Subtitles لقد كنا نتشاركُـ سيجارةً ومن ثمَّ أصابها الذُعرُ فهَرَبتْ وحاولتُ إيقافها, ولكنَّني لم أتمكنَ بسببِ هذهِ الحشراتُ اللعينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more