"j'ai une petite amie" - Translation from French to Arabic

    • لدي صديقة
        
    • لدي حبيبة
        
    • لديّ خليلة
        
    • لديّ صديقة
        
    • لدى صديقة
        
    • عندي صديقة
        
    Je suis inquiet car J'ai une petite amie... et par exemple... si elle meurt. Open Subtitles أنا قلقة جداَ الليلة لدي صديقة وكنت أفكر لو ماتت إنه شيء جاد
    Ça peut vous surprendre de savoir que J'ai une petite amie qui... aime la danse. Open Subtitles ربما تتفاجئ بمعرفة أن لدي صديقة تحب الرقص
    Que J'ai une petite amie. Open Subtitles انه لدي صديقة فتاة
    Tu n'as pas à t'excuser, parce que en fait J'ai une petite amie, alors... Open Subtitles ليس عليكِ القلق لأني في الواقع لدي حبيبة
    J'ai une petite amie donc je peux pas le faire avec toi. Open Subtitles لديّ خليلة لذا لا يمكنني تبـادل القُبـل معـك
    Et juste pour information, J'ai une petite amie dont je suis très amoureux. Open Subtitles وللمعلومية فقط ، لديّ صديقة حميمة التي آحبها للغاية
    - Désolé, J'ai une petite amie. - C'est super. Open Subtitles آسف لكن أنا لدي صديقة بالفعل - هذا جميل -
    J'ai une petite amie, je te l'ai déjà dit. Open Subtitles لقد قلت لكِ ، لدي صديقة بالفعل
    J'ai une petite amie. Open Subtitles لا ، أعني ، أن لدي صديقة ، أعلم
    Et J'ai une petite amie, elle me coûte. Open Subtitles و لدي صديقة أيضاً انها تكلفني ثروة
    J'ai une petite amie maintenant. Open Subtitles لدي صديقة الآن.
    J'ai une petite amie. Open Subtitles لدي صديقة الآن.
    J'ai une petite amie, à présent... Open Subtitles لدي صديقة الان فيفيان سكالي
    D'ailleurs, J'ai une petite amie au pays, et j'ai bien envie de revoir ma Doudou. Open Subtitles ‫وبأية حال، ‫لدي حبيبة حيث كنت أعيش، ‫وما عدت أطيق الانتظار لأرى حبيبتي.
    Je... J'ai une petite amie maintenant, et j'ai un travail. Open Subtitles لدي حبيبة الان و لدي وظيفة جيدة
    Écoute, la vérité est que J'ai une petite amie. Open Subtitles انظري، الحقيقه هي لدي حبيبة
    J'ai une petite amie et je l'aime. Open Subtitles لديّ خليلة و أنا أُحبّها
    J'ai une petite amie. Open Subtitles يجب ألا... لديّ خليلة حقيقيّة.
    La vérité est que... J'ai une petite amie plus jeune que moi. Open Subtitles الحقيقة أنّ... لديّ خليلة صغيرة.
    J'ai une petite amie. Open Subtitles لديّ صديقة حميمة
    Mais J'ai une petite amie. Open Subtitles ولكن لديّ صديقة.
    J'ai une petite amie et un bébé auxquels j'ai promis de rentrer. Open Subtitles لدى صديقة وطفل ينتظران وعدى للعودة
    Non, je ne m'inquiète pas. Je ne suis pas marié et J'ai une petite amie. Open Subtitles لا، لا أنا لا أأمانع، لست متزوّجاً وليس عندي صديقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more