"je devrais y aller" - Translation from French to Arabic

    • يجب أن أذهب
        
    • علي الذهاب
        
    • علي أن أذهب
        
    • يجب عليّ الذهاب
        
    • عليّ أن أذهب
        
    • يجب أن اذهب
        
    • يجب أنْ أذهب
        
    • يجب ان أذهب
        
    • يجدر بي أن أذهب
        
    • علي ان اذهب
        
    • عليّ الرحيل
        
    • من الأفضل أن أذهب
        
    • أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ
        
    • ينبغي علىّ الذهاب
        
    • ربما يجب أن أغادر
        
    Je devrais y aller, ils vont avoir tant de questions. Open Subtitles يجب أن أذهب فسيكون لديهم الكثير من الأسئلة
    Je devrais y aller, Gene doit se demander où je suis. Open Subtitles يجب أن أذهب الآن ربما يتساءل جين أين أكون
    Je devrais y aller seul au cas où ça devient bizarre. Open Subtitles يتوجب علي الذهاب بمفردي في حالة أزداد الامر غرابةً
    Je devrais y aller. J'ai pris beaucoup de ton temps. Open Subtitles أعتقد أن علي أن أذهب, أشعر وكأني أخدت الكثير من وقتك
    Ils veulent supprimer la ligne jusqu'à la fin des travaux, Je devrais y aller. Open Subtitles يريدون أن يوقفو خدمة ألحافلات لكي ينهون ألبناء, يجب أن أذهب
    C'est de l'entraînement de devenir celui qu'on veut être. Je devrais y aller. Open Subtitles إنها تجربة لما نريد أن نصبح يجب أن أذهب.
    Je devrais y aller, je veux pas rater mon vol. Open Subtitles حسناً يجب أن أذهب لا أريد أن تفوتني الرحلة
    Bien sûr que non. Nous les appellerons demain mais Je devrais y aller. Open Subtitles يمكننا مكالمتهم غداً ولكن ربما يجب أن أذهب هناك وحسب
    Je devrais y aller vu ce qui s'est passé, tu ne crois pas ? Open Subtitles بالأستناد على ماحدث ألا تعتقد يجب أن أذهب ؟
    C'est déplacé de ma part. Bien, j'imagine que Je devrais y aller. Open Subtitles هذا صحيح ، يا له من غير المناسب لي أعتقد أنه يجب أن أذهب
    J'ai entendu que sa maison était dingue, Je devrais y aller. Open Subtitles سمعت أن عائلتها مريضة , لذا علي الذهاب .
    Je devrais y aller. Tu viens ? Open Subtitles من الأرجح أني علي الذهاب إلى هناك, أستأتين؟
    Je devrais y aller, il y a un train qui part dans une demi-heure, donc si tu veux... Open Subtitles علي الذهاب هناك قطار خلال نصف ساعة, لذلك إذا أردت
    C'est ce que je lui ai dit. Eh bien, je pense que Je devrais y aller. Open Subtitles حسناً، هذا ما أخبرته، حسناً، أظن أن علي أن أذهب
    Bien, je suis sure que vous êtes épuisée, et j'ai laissé la cuisine de Nolan Ross en désordre, alors Je devrais y aller. Open Subtitles حسناً أنا متأكده بأنكِ مرهقه وقد تركت مطبخ نولان بفوضى عارمه لذا علي أن أذهب
    Je devrais y aller et m'assurer que les mères vont bien. Open Subtitles ربما يجب عليّ الذهاب إلى هناك للإطمئنان على حال الأمّهات
    Si vous n'y allez pas, Je devrais y aller. Open Subtitles حسناً ، اذا لم تذهب سيتوجب عليّ أن أذهب
    Je devrais y aller si je veux trouver un arbre. Open Subtitles يجب أن اذهب للعثور على الشجرة المطلوبة
    Je devrais y aller. Open Subtitles يجب أنْ أذهب.
    Jordan a l'air furieuse, Je devrais y aller. Open Subtitles جوردان تبدو غاضبه يجب ان أذهب.
    Je devrais y aller. Open Subtitles يجدر بي أن أذهب
    Je me demande... Peut-être Je devrais y aller avec toi. Open Subtitles انا أتسأل ربما يجب علي ان اذهب معك
    eh bien, Je devrais y aller. Open Subtitles حسنا، عليّ الرحيل
    Je crois que... Je devrais y aller. Je ne peux pas manquer le dernier train. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أذهب لا أستطيع التأخر عن القطار الأخير
    Je devrais y aller. Open Subtitles حَسناً، أنا يَجِبُ أَنْ أَذْهبَ.
    Je devrais y aller. Open Subtitles أنا .. أنا .. ينبغي علىّ الذهاب
    J'en ai trop dit. Je devrais y aller. Open Subtitles لقد قلت الكثير ربما يجب أن أغادر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more