"je me sentirais" - Translation from French to Arabic

    • سأشعر
        
    • ساشعر
        
    • سوف أشعر
        
    • سيشعرني
        
    • سينتابني شعور
        
    • كُنت لأشعر
        
    Je crois que Je me sentirais mieux si je n'étais même pas au courant. Open Subtitles اعتقد اني كنت سأشعر بأفضل حال لو اني لم اعرف بذلك
    Si je provoque l'accouchement, Je me sentirais coupable du fait qu'une femme abandonne son bébé. Open Subtitles لو سرعت حملها . سأشعر بأني أنا المسؤولة عن أمرأة تترك طفلها
    Si j'avais supprimé l'information du rapport, j'ai pensé à comment Je me sentirais en te regardant dans les yeux. Open Subtitles إذا أبقيت تلك المعلومات خارج التقرير لفكرت بما سأشعر به عندما أنظر إليك في عينيك
    - Je me sentirais certainement plus rassuré si vous étiez au FBI, protégeant mes intérêts. Open Subtitles إنني سأشعر بأمان أكثر بالتأكيد إذا كنت عميلة بالمباحث الفيدرالية، تحمين مصالحي.
    Je pense que Je me sentirais mieux si je pouvais arranger ça. Open Subtitles اعتقد انني ساشعر أفضل لو كنت استطيع تعويضك عنها
    Si je pouvais m'allonger une minute, Je me sentirais mieux. Open Subtitles لو امكني الاستلقاء لدقيقة سأشعر بخير. انا اعرف
    Joey, Je me sentirais mieux si j'avais cette conversation en privé Open Subtitles جوي، سأشعر براحة أكبر إن كان هذا الحديث خصوصياً.
    Je me sentirais mieux si tu étais là pour l'avoir. Open Subtitles سأشعر بشعور أفضل إذا عرفت أنكِ هنا لتحصلين عليه
    Je me sentirais beaucoup mieux si si vous posiez ce couteau pour discuter. Open Subtitles تعرف ، سأشعر بالكثير من الراحة إذا تحدثنا بدون السكين
    Je me sentirais mieux si je savais au moins où tu le caches. Open Subtitles سأشعر بتحسن اكثر لو علمت على الاقل اين تخفيه
    On ignore combien de temps ça va prendre. Je me sentirais mieux si tu faisais du "non-hospitalier". Open Subtitles سأشعر بتحسن إذما كنت تقومين بعمل ما، أنتِ تعلمين
    Si j'avais fait quelque chose d'immoral, Je me sentirais mal. Open Subtitles إن فعلت شيء لا أخلاقي, كنت سأشعر بالذنب
    Je me sentirais plus en sécurité si vous dormiez ici avec moi, à vrai dire. Open Subtitles في الحقيقة، سأشعر بأمان أكثر إن نمت هنا معي.
    Écoute, je sais que Cam a un gars dehors, mais Je me sentirais vraiment mieux si tu étais là aussi. Open Subtitles أنصت، أعلم أن كام أحضر رجل فى الخارج، لكن سأشعر أنى أفضل بكثير لو كنت هنا أيضا.
    Je me sentirais mieux si on voyait ça avec le propriétaire. Open Subtitles سأشعر براحة أكبر اذا بحثنا في المر مع المالك أولاً.
    Je pensai que Je me sentirais coupable de détruite une œuvre d'art mais c'est la bonne chose à faire. Open Subtitles ظننتُ أنَّني سأشعر بالذنب لتدميري لتحفةٍ فنية ولكن يبدو أن هذا هو العمل الصائب
    Mais... si j'avais su que Je me sentirais si mal à ce sujet, Open Subtitles لكن لو كنت أعرف انى سأشعر .. بهذا السوء من اجل هذا طوال الوقت لكنت حينها
    Je me sentirais beaucoup mieux si notre accord avais une garantie encore plus impartiale. Open Subtitles سأشعر بإرتياح كبير إذا كان إتفاقنا له ضامن أكثر حيادية.
    Mais Je me sentirais mieux. Open Subtitles لكن ساشعر بشعور افضل
    Je me sentirais mieux si nous savions où est Cece. Open Subtitles سوف أشعر بشعور أفضل، لو علمنا مكان "سيسي"
    Je me sentirais coupable après ce qui s'est passé hier. Open Subtitles بصراحة, هذا فقط سيشعرني بالذنب بعد تصرفي معكِ
    Je dis juste que, si j'étais toi, Je me sentirais peut-être... Open Subtitles إنني أقول فحسب، أنني لو كنت مكانكِ .. ربما سينتابني شعور
    Je me sentirais bien plus à l'aise si je pouvais demander à ce gars pourquoi son adresse est tatouée sur ma tête. Open Subtitles حسناً ، كُنت لأشعر براحة أكثر إذا استطعت سؤال هذا الرجل لماذا عنوان منزله موجود على رأسى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more