"je n'arrivais pas à" - Translation from French to Arabic

    • لم أتمكن من
        
    • لم أستطع أن
        
    • لم اتمكن من
        
    • لم أعرف أيّ
        
    • لم استطع أن
        
    Hier, je n'arrivais pas à trouver mes repères au début. Open Subtitles الليله الماضيه , لم أتمكن من إيجاد معالمه في البدايه
    C'est ce que je n'arrivais pas à découvrir jusqu'à que je réalise que j'étais concentrée sur la mauvaise chose. Open Subtitles هذا ما لم أتمكن من إكتشافه حتى أدركت أنني أقوم بالتركيز على الشيئ الخاطيء
    Je... l'ai mis en joue, mais je n'arrivais pas à tirer. Open Subtitles أراه ولكن لم أتمكن من الضغط على الزناد .
    À l'école, le lendemain, je n'arrivais pas à me concentrer. Open Subtitles في المدرسة اليوم التالي، لم أستطع أن أركز.
    Parce que je n'arrivais pas à me sortir de la tête que mes parents se disputaient tout le temps au sujet de mon éducation, et celle de ma sœur, et... Open Subtitles لأنني لم أستطع أن أخرج من عقلي كيف أن والدايّ إعتادا على التجادل طوال الوقت عن كيفية تربيتي أنا وشقيقتي
    je n'arrivais pas à dormir Open Subtitles لم اتمكن من النوم
    je n'arrivais pas à comprendre les écart-types, mais il y avait une équation que je commençais enfin à comprendre l'équation pour tourner la page. Open Subtitles لم أتمكن من معرفة الإنحرافات المعيارية لحياتي لكن كانت هناك صيغة واحدة بدأتُ أخيراً أتعلق بها ..
    je n'arrivais pas à dormir, Pump. Tout est en ordre ce soir ? Open Subtitles لم أتمكن من النوم، هل كان كل شيء بخير هذه الليلة ؟
    Si je n'arrivais pas à avoir l'argent que je dois, je devais trouver un genre de moyen pour m'assurer que ma famille soit entretenue. Open Subtitles إن لم أتمكن من الحصول على الأموال التي أدين بها علي أن أجد بعض الطرق لأتأكـد من أن عائلتي ستكون بخير
    je n'arrivais pas à trouver la tête ni la queue. Open Subtitles لم أتمكن من العثور على رأسهُ أو ذيلهُ.
    De toutes façons, je n'arrivais pas à ouvrir la caisse. Open Subtitles لم أتمكن من فتح العلبة على أي حال
    je n'arrivais pas à dormir, j'étais si impatiente de te voir. Open Subtitles لم أتمكن من النوم البارحة لهفةً لأراكِ اليوم
    Mais je n'arrivais pas à me convaincre que tu ne l'avais pas fait. Open Subtitles لكني لم أتمكن من إقناع أنه لا يمكنك
    je n'arrivais pas à trouver un truc sexy à dire. Quoi ? Open Subtitles لم أتمكن من التفكير بأي شيء مثير لأقوله
    J'avais peur, je n'arrivais pas à leur dire d'arrêter. Open Subtitles كنتُ خائفة، لكن لم أستطع أن أقول لهم توقفوا
    je n'arrivais pas à me décider entre une soupe minestrone ou pois cassés. Open Subtitles لم أستطع أن أُقرر، بين الشوربة والبازيلاء المُقسمة
    Mais je n'arrivais pas à t'intéresser à l'oeil, malgré tous mes efforts. Open Subtitles لم أستطع أن أجعلكِ تهتمين بالعين ، مهما حاولت
    Mais je n'arrivais pas à me taire assez longtemps. Open Subtitles لكني لم أستطع أن أبقي فمي مغلقا لما يكفي
    je n'arrivais pas à me faire à l'idée de voir qu'un vieil ami meurt. Open Subtitles لم أستطع أن أدير ظهري له,رؤية صديق الكلية القديم يموت
    je n'arrivais pas à me détendre. Open Subtitles لم اتمكن من الاسترخاء
    Je serais arrivée plus tôt... mais je n'arrivais pas à choisir ma robe. Open Subtitles .كنتقد أصلباكراً. لكنني لم أعرف أيّ ثوب عليّ ارتداؤه
    je n'arrivais pas à l'entendre, même si je l'avais déjà entendu un million de fois avant cela. Open Subtitles و لم استطع أن أسمعها ، بالرغم حتى من أنّي سمعتُها ملايين المراتِ من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more