Je ne comprend pas pourquoi tu ne peux pas être un peu comme tout le monde être enfant unique rend extremement solitaire. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لمَ لا تستطيعون أن تعاملوا بعضكم الأخر بشكل جيد تصرفكم كالأطفال يدل على وحدتكم الشديدة |
Je ne comprend pas ce qui est si bien a propos de ces lunettes-ordinateur dernier cris a énergie solaire. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما الجّيد في هذه النظارات الرقمية .آخر صيحة التي تعمل بالطاقة الشمسية |
Je ne comprend pas, les gens de cette ville sont honnêtes, même quand personne ne regarde. | Open Subtitles | لا أفهم ، الناس فى هذه البلدة أمناء حتى ولو لم يراهم أحد |
Ce que Je ne comprend pas, c'est pourquoi personne ici n'a affaire à vos critiques, vos menaces, votre comptabilité à la petite semaine. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو لماذا لا يُوجد أحد هُنا يتعامل مع معايبك وتهديداتك، وحساباتك الوهمية التي لا تنتهي. |
Je ne comprend pas pourquoi, le leader voudrait saboter son propre Conseil d'Administration. | Open Subtitles | لازلت لا افهم لماذا يقتل القائد كل رجال مجلسه |
Dis-le-moi, Claire, car Je ne comprend pas. | Open Subtitles | رجاءً يا (كلير), أخبريني لأني لست أفهم |
- Je ne comprend pas. - Tu n'as appelé aucun des avocats que je t'ai recommandé. | Open Subtitles | أنا لا أفهم , أنتَ لم تتصّل بأيٍّ من محامي العائلة الذين أوصيتُ بهم |
Ok Je ne comprend pas, mais je sais que ce qui importe le plus maintenant c'est l'orchestre. | Open Subtitles | حسناً ، لا أفهم لكن أعرف ان الفرقة الموسيقية هي ما تهم الأن |
Ok, mais je, Je ne comprend pas en quoi tuer Numéro 6 va résoudre la situation. | Open Subtitles | حسناً ، أنا فقط لا أفهم ما الذي سيحله مقتل رقم 6 |
Je ne comprend pas pourquoi tu paniques à cause de deux parents qui se plaignent. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا أنتَ خائف بشأن شكوى اثنين من أولياء الأمور |
Je ne comprend pas ce que tu viens juste de dire, parce je ne sais pas ce que le dernier mot veut dire | Open Subtitles | لا أفهم ما قلته للتو لأنني لا أعلم ماذا كانت آخر كلمة |
Je ne comprend pas. Tu es la meilleure génération, mais pourquoi ne ressens-tu pas ? | Open Subtitles | لا أفهم الأمر ,كنتم أعظم جيل لماذا لا تملك الإحساس |
Je ne comprend pas les gens qui pense qu'ils peuvent me baiser et s'en tirer | Open Subtitles | لا أفهم الناس الذين يظنون أن بإمكانهم العبث معي والهروب بفعلتهم. |
J'adore la façon dont Je ne comprend pas exactement ce que tu racontes. | Open Subtitles | أوه، كيف أحب أنا لا أفهم بالضبط ما تقوله |
Ce que Je ne comprend pas, c'est comment il a fait. | Open Subtitles | الشيء الذي لا أفهمه هو كيف يقوم روي بذلك؟ |
Chaque invention que je ne comprends pas, chaque formule je ne peux pas résoudre, chaque référence que Je ne comprend pas. | Open Subtitles | .. كل اختراع لا أفهمه .. كل معادلة لا أتمكن من حلها .. وكل إشارة لا أستوعب معناها |
Mais ce que Je ne comprend pas c'est quand quelqu'un prend cette loyauté pour la jeter aux ordures. | Open Subtitles | ولكن ما لا أفهمه هو حينما يقوم أحدهم بأخذ ذلك الولاء ويلقي به عرض الباب |
Je ne comprend pas comment on peut risquer de perdre ses dents dans un jeu. | Open Subtitles | نعم . لا افهم كيف لشخص يخاطر بأسنانه من اجل لعبه . |
Je ne comprend pas. | Open Subtitles | يا إلهي! لست أفهم. |
Bonnie n'a pas encore rappelé. Je ne comprend pas pourquoi elle ne rappelle pas. | Open Subtitles | (بوني) لم تعاود الاتّصال بي بعد، لستُ أفهم لم لمْ تتصل. |
Ce que Je ne comprend pas, c'est pourquoi un seul de mes associés a pensé m'en informer. | Open Subtitles | ما لم أفهمه هو لماذا فقط واحد من المقربين لي هو من فكر في تنبيهي. |
Je ne comprend pas cette nourriture. | Open Subtitles | الذي يُقدّرُ الرغوة الجيدةِ أنا لا أَفْهمُ هذا الطعام |
Je ne comprend pas. | Open Subtitles | انا لاأفهم الان |