Donc si je ne reviens pas, tu dois me promettre de ne pas aller vers... | Open Subtitles | والآن، إنْ لم أعد أريد وعدا منك ألا تذهبي إلى.. |
Si je ne reviens pas, tue ce mec, veux-tu ? | Open Subtitles | إن لم أعد. اقتلي هذا الرجل هلا فعلت؟ |
Voila pourquoi je ne reviens pas à ton stupide Empire. | Open Subtitles | لهذا السبب تماما لن أعود إلى شركتك المُغفّلة |
Soit je reviens avec ma sœur, soit je ne reviens pas du tout. | Open Subtitles | أنا سأعود مع أختي أو لن أعود على الإطلاق |
Si pour une raison ou une autre je ne reviens pas... ne laisse pas cet homme près de nos enfants. | Open Subtitles | لو لم أرجع لأيّ سببٍ كان فلا تدعي ذلك الرجل يقترب من أطفالنا |
Tu peux les retenir jusqu'à mon retour et les mener si je ne reviens pas. | Open Subtitles | الآن، يمكنك إبقاءهم معا حتى أعود وقم بقيادتهم إذا لم أعود. |
Mais si je ne reviens pas, ce mec va me piquer mon boulot. | Open Subtitles | أخشى أنّه إن لم أعُد اليوم سيحاول هذا الرجل إبعادي. |
Si je ne reviens pas de cette autre salle dis à ma femme que je l'aime | Open Subtitles | ،إذا لم أعد من ذلك المكان أخبر زوجتي أنّي أحببتها |
Si je ne reviens pas à temps, pour ton bien... sers-t'en. | Open Subtitles | إذا لم أعد في الوقت المناسب افعل معروفا لنفسك استخدمه |
Si je ne reviens pas à temps, glissez sans moi. | Open Subtitles | لو أنني لم أعد في الوقت المناسب. إنزلقوا بدوني |
S'ils attaquent ou si je ne reviens pas, tu sais quoi faire. | Open Subtitles | إذا قاموا بالهجوم أو إن لم أعد, أنت تعرف ما الّذي يجب فعله. |
je ne reviens pas tant que cette garce sur roue n'est pas partie. | Open Subtitles | لن أعود إلى هنا حتى تغادر هذه العاهرة صاحبة العجلات. |
je ne reviens pas vers Christopher si je dois être couchée à 21h. | Open Subtitles | أنا لن أعود إلى كرستفور إذا يجب علي أن أكون في السرير عند التاسعة مساءا |
je ne reviens pas à la CTU. J'ai démissionné. | Open Subtitles | لن أعود لوحدة مكافحة الارهاب أوصلته وانتهت مهمتي |
je ne reviens pas; je pars en bateau sur la côte d'Espagne. | Open Subtitles | لن أعود أنا ذاهب إلى اسبانيا على متن يخت |
Si je ne reviens pas après le 5 juillet alors laissez-la partir | Open Subtitles | اذا لم أرجع بعد الخامس من يوليو دعها تذهب |
Si je ne reviens pas, rappelez-vous alors combien je suis content que nous nous soyons réconciliés à temps. | Open Subtitles | -لكن .. كلا، إن لم أعود عندها تذكري مدى سعادتي |
Si je ne reviens pas, occupez-vous de mes bêtes. | Open Subtitles | إن لم أعُد اعتني بمخلوقاتي |
je ne reviens pas. J'ai demandé à faire le vol Atlanta. | Open Subtitles | انا لن اعود لقد طلبت النقل لخطوط أطلانطا. |
Si je ne reviens pas avant la nuit, enferme-toi... et ne laisse rentrer personne. | Open Subtitles | اذا لم اعد, اغلقي الباب عند حلول الظلام . ولاتدعي اي احد يدخل |
et si je ne reviens pas ? Ne dis pas ça. | Open Subtitles | ماذا لو لم أستطع العودة ؟ |