Je ne sais pas combien de bouffées il me reste. | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد النسمات التى تبقت لى |
Je ne sais pas combien de fois je vais devoir te le dire, je ne sais pas de quoi tu parles. | Open Subtitles | لا أعلم كم مرة عليّ إخباركِ لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه |
Je ne sais pas combien donner comme pourboire, ni même à qui le donner. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم لطرف، أو أو حتى من إلى الحافة. |
Je ne sais pas combien de temps je resterai ici, mais ça va durer longtemps. | Open Subtitles | لا أعرف كم مضى على وجودى هنا, ولكننى هنا منذ وقت طويل. |
Uhh! Je ne sais pas combien de ce froid je vais encore pouvoir supporter. | Open Subtitles | لا أدري كم يجب علي أن أحتمل المزيد من هذا البرد |
Je ne sais pas combien de fois je dois te tendre cette perche. | Open Subtitles | انا لا اعلم كم مرة سوف اقوم بالتلميح بهذا الامر |
J'ai essayé d'avoir Juliette Je ne sais pas combien de fois. | Open Subtitles | حاولت الإتصال بـ جولييت لا أعلم لكم من المرات |
Je ne sais pas combien de fois il faudra que je vous le dise je ne sais pas où il est. | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد المرات التي يجب أن أخبرك بها |
Je ne sais pas combien de fois je devrai vous le dire. | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد المرات الذي يجب علي قول ذلك |
Ecoute, Je ne sais pas combien de fois j'ai été mis KO, mais j'ai déjà fait ce niveau des milliers de fois. | Open Subtitles | انظر، لا أعلم كم كنت غائبة عن الوعي لكنّي مررت بهذا المستوى ألاف المرات حتى الآن |
Je ne sais pas combien de fois j'ai tourné autour de ce parc avant de réaliser qu'il ne viendrait pas. | Open Subtitles | لا أعلم كم مشيت حول المتنزه قبل أن أدرك بأنه لن يأتي |
Je ne sais pas combien de temps je peux tenir | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم من الوقت يمكن أن تعقد له. |
Je ne sais pas combien de temps je vais supporter ça. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم يعد أستطيع أن أفعل ذلك. |
Les gars, Je ne sais pas combien de temps je peux rester. | Open Subtitles | الرجال، وأنا لا أعرف كم أطول يمكنني البقاء هنا. |
Les gars, Je ne sais pas combien de temps je peux rester. | Open Subtitles | يا رفاق , لا أعرف كم مدة يمكنني البقاء هنا |
Bien, Ils étaient là quand nous avons commencé, Je ne sais pas combien sont restés. | Open Subtitles | لقد كانوا هناك عندما بدأنا لا أدري كم منهم قد غادر الآن |
Je ne sais pas combien il te paye mais ça ne doit pas valoir ta vie. | Open Subtitles | لا أدري كم يدفع لك، لكن لا يمكن أن يساوي حياتك |
Je ne sais pas combien de temps je peux tenir cela ensemble. | Open Subtitles | لا اعلم كم من الفترة بامكاني التماسك معا |
Je ne sais pas combien de temps mon foie supportera tout ça. | Open Subtitles | لا أعلم لكم مِن الوقت سيتحمل كبدي تعاطي كل هذه الأشياء. |
Je ne sais pas combien d'entre vous connaissent le morse... mais pourriez-vous faire un gros plan ? | Open Subtitles | انا لا اعرف كم منكم .. . يعرف شفرة مورس لكن .. |
Je ne sais pas combien de temps il reste avant qu'il arrive mais il est en chemin. | Open Subtitles | أجهل كم أمامه ليصل إليك، لكنّه في الطريق. |
De plus, Je ne sais pas combien de temps il nous reste, mais je ne devrais pas te demander de regarder une seconde en arrière. | Open Subtitles | إلى جانب أنني لست أدري كم تبقى لنا من الوقت معاً، ولكن لا يجدر بي أن أطلب منكِ قضاء ثانية واحدة تندمين فيها على ما فت. |
Je ne sais pas combien de temps encore je pourrai travailler. Ça va s'arranger | Open Subtitles | ولا اعلم كم من الوقت استطيع العمل اكثر |
S'il te plait, Je ne sais pas combien de temps il lui reste. | Open Subtitles | رجاءً، أنا لا أَعْرفُ كَمْ يُوقّتُ هو تَركَ. |
Je ne sais pas combien d'hommes il vous reste, mais il vous faudra une armée pour quitter cette pièce. | Open Subtitles | لا أعرف عدد الرجال الذين تملكهم و لكنك بحاجة لجيش صغير لمغادرة هذه الغرفة |
Je ne sais pas combien de temps je reste à New York, mais l'offre tient toujours. | Open Subtitles | لا أعلم إلى متى سأكون في نيويورك لكن العرض قائم |
Je ne sais pas combien de voiture tiennent dans mon garage 10, peut-être ? | Open Subtitles | لا أعلم عدد السيارات التي تتناسب في المرآب ربما , 10؟ |
Elle s'éloigne de nous. Je ne sais pas combien de temps il nous reste. | Open Subtitles | إنّها تضيع منّا، ولا أعلم كم من وقتٍ لدينا. |